ويكيبيديا

    "permítaseme reiterar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أود أن أؤكد مجددا
        
    • أود أن أكرر
        
    • اسمحوا لي أن أؤكد مجددا
        
    • اسمحوا لي أن أكرر
        
    • وأود أن أؤكد مجددا
        
    • واسمحوا لي أن أكرر
        
    • اسمحوا لي أن أؤكد من جديد
        
    • دعوني أكرر
        
    • اسمحوا لي بأن أكرر
        
    • أود التأكيد
        
    • أود أن أعيد التأكيد
        
    • أود أن أؤكد من جديد
        
    • اسمحوا لي أن أعيد التأكيد على
        
    • اسمحوا لي بأن أؤكد من جديد
        
    • واسمحوا لي أن أؤكد
        
    Para concluir, permítaseme reiterar el continuo apoyo del Japón a los esfuerzos del Afganistán para consolidar su nación. UN وفي الختام، أود أن أؤكد مجددا على دعم اليابان المتواصل لجهود بناء الدولة في أفغانستان.
    Para concluir, permítaseme reiterar el compromiso de mi Gobierno en materia de lucha contra el VIH/SIDA. UN وفي الختام، أود أن أؤكد مجددا على التزام حكومة بلدي بمواصلة معركة مكافحة الإيدز.
    Por último, permítaseme reiterar el firme apoyo de Australia al programa actual de reforma humanitaria. UN وأخيرا أود أن أكرر تأكيد تأييد استراليا القوي لجدول الأعمال الحالي للإصلاح الإنساني.
    Para concluir, permítaseme reiterar la solidaridad de los países menos adelantados con los países en desarrollo sin litoral, y el apoyo inquebrantable de Bangladesh. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أؤكد مجددا تضامن أقل البلدان نموا مع البلدان النامية غير الساحلية، ودعم بنغلاديش الثابت لها.
    Para terminar, permítaseme reiterar que la desertificación es un problema mundial que requiere soluciones mundiales. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أكرر أن التصحر مشكلة عالمية تتطلب حلولا عالمية شاملة.
    permítaseme reiterar que Georgia considera que el proyecto de resolución que nos ocupa es una muestra más de su pleno compromiso con el arreglo político pacífico del conflicto. UN وأود أن أؤكد مجددا أن جورجيا تعتبر هذا القرار دليلا آخر على التزامها الكامل بالتسوية السياسية السلمية لهذا الصراع.
    permítaseme reiterar que hemos asumido esa responsabilidad. UN واسمحوا لي أن أكرر أننا قد تولينا المسؤولية.
    Antes de concluir, permítaseme reiterar el compromiso de mi país con nuestra lucha común contra esa mortífera epidemia. UN وقبل أن أختتم، أود أن أؤكد مجددا التزام بلدي بمكافحتنا المشتركة لهذا الوباء الفتاك.
    Para concluir, permítaseme reiterar el compromiso inquebrantable del Japón de cumplir el papel que le corresponde para el futuro del Afganistán. UN وفي الختام، أود أن أؤكد مجددا التزام اليابان الثابت بأدائها الدور المناط بها من أجل مستقبل أفغانستان.
    permítaseme reiterar el pleno apoyo de Noruega a la Declaración de Ginebra sobre la violencia armada y el desarrollo. UN كما أود أن أؤكد مجددا على دعم النرويج الكامل لإعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    A estas alturas, permítaseme reiterar nuestro sincero agradecimiento al Gobierno y el pueblo de Francia. UN واﻵن، أود أن أكرر مرة أخرى امتناننا المخلص لحكومة وشعب فرنسا.
    Para concluir, permítaseme reiterar el compromiso y la voluntad política del Gobierno del Salvador por ubicar al ser humano como el centro y el sujeto del desarrollo. UN وفي ختام بياني، أود أن أكرر تأكيد التزام حكومة السلفادور ورغبتها السياسية حيال جعل الإنسان جوهر التنمية وموضوعها.
    Para concluir mis observaciones, permítaseme reiterar el compromiso de la República de Corea de colaborar con África para enfrentar los retos que enfrenta en su desarrollo. UN إنني إذ أختتم ملاحظاتي، أود أن أكرر التزام جمهورية كوريا بالعمل مع أفريقيا لمواجهة التحديات الإنمائية التي تواجهها.
    Dicho esto, permítaseme reiterar que Polonia tiene un interés muy grande en el funcionamiento eficaz del mecanismo de desarme de las Naciones Unidas. UN وإذ قلت ذلك اسمحوا لي أن أؤكد مجددا اهتمام بولندا البالغ بالعمل الفعال لآلية الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    permítaseme reiterar que Nigeria condena los actos terroristas en todas sus formas y manifestaciones, sean cuales sean los motivos. UN اسمحوا لي أن أؤكد مجددا إدانة نيجيريا للأعمال الإرهابية بجميع أشكالها ومظاهرها، وأيَّاً كان الدافع.
    Para terminar, permítaseme reiterar que es posible reformar y reestructurar el Consejo de Seguridad. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أكرر أن من الممكن إصلاح المجلس وإعادة هيكلته.
    permítaseme reiterar que estos problemas no los originamos nosotros. UN وأود أن أؤكد مجددا أن هذه المشاكل ليست من صنعنا.
    permítaseme reiterar una vez más la sugerencia relacionada con la propuesta de la representante de Armenia, que tiene una enmienda mínima efectuada por el representante del Reino Unido: UN واسمحوا لي أن أكرر مجددا الاقتراح المتعلق بمقترح ممثلة أرمينيا، مع تعديل طفيف من قبل ممثل المملكة المتحدة:
    Para concluir, permítaseme reiterar que el mecanismo de consolidación de la paz está integralmente relacionado con la cuestión más amplia relativa a un enfoque colectivo. UN في الختام، اسمحوا لي أن أؤكد من جديد على أن آلية بناء السلام مرتبطة تماما بمسألة النهج الجماعي الأوسع نطاقا.
    Para concluir, permítaseme reiterar una vez más la posición de principio de larga data del Movimiento de los Países No Alineados que pide la creación de un Estado palestino independiente, con Jerusalén como su capital. UN في الختام، دعوني أكرر مرة أخرى موقف حركة عدم الانحياز المبدئي الثابت بإنشاء دولة فلسطينية مستقلة عاصمتها القدس.
    Por último, permítaseme reiterar que nuestro mundo seguirá encarando importantes amenazas y desafíos. UN وأخيرا، اسمحوا لي بأن أكرر أن عالمنا اليوم سيظل يواجه مخاطر وتحديات كبرى.
    En vista de estas realidades obvias, permítaseme reiterar que la única manera de avanzar es identificando una solución de avenencia. UN وفي ضوء تلك الحقائق الواضحة، أود التأكيد مجددا على أن الحل التوافقي هو الطريق الوحيد إلى الأمام.
    Por último, permítaseme reiterar nuestro reconocimiento a Sudáfrica por su labor. UN وأخيرا، أود أن أعيد التأكيد على تقديرنا لجنوب أفريقيا على جهودها.
    permítaseme reiterar de manera breve la posición de la República Checa. UN هنا، أود أن أؤكد من جديد وبإيجاز موقف الجمهورية التشيكية.
    permítaseme reiterar que una actividad prioritaria es también recibir a rwandeses en el Tribunal. UN اسمحوا لي أن أعيد التأكيد على أنه من بين الأنشطة التي تحظى بالأولوية أيضا استقبال الروانديين في المحكمة.
    Antes de concluir, permítaseme reiterar el compromiso de Indonesia con la causa de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz. UN وقبل أن أختتم بياني، اسمحوا لي بأن أؤكد من جديد التزام إندونيسيا تجاه القضية التي تمثلها لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    permítaseme reiterar una cuestión fundamental. UN واسمحوا لي أن أؤكد مجددا على نقطة أساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد