ويكيبيديا

    "permanente de chile ante las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة
        
    • الدائم لشيلي لدى مكتب الأمم المتحدة
        
    No era nuestro propósito volver a referirnos a los dos temas que han provocado la réplica de la Misión Permanente de Chile ante las Naciones Unidas. UN ولم يكن مقصدنا العودة إلى إثارة المسألتين اللتين كانتا السبب في إرسال الرد من البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة.
    AL PRESIDENTE DEL COMITÉ POR LA MISIÓN Permanente de Chile ante las Naciones Unidas UN رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة
    al Presidente del Comité por la Misióń Permanente de Chile ante las Naciones Unidas UN رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة
    A/50/272 - Nota verbal de fecha 22 de junio de 1995 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Chile ante las Naciones Unidas UN A/50/272 - مذكرة شفوية مؤرخة ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة
    Representante Permanente de Chile ante las Naciones Unidas en Ginebra UN الممثل الدائم لشيلي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Nota verbal de fecha 23 de octubre de 1998 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Chile ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ موجهــة إلى اﻷميــن العـام من البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة
    La Misión Permanente de Chile ante las Naciones Unidas ruega que dicho documento sea entregado al Presidente de la Cuarta Comisión de la Asamblea General y que se tomen las providencias necesarias con el objeto de hacerlo circular como documento de nuestra Organización. UN وتلتمس البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة إحالة هذه الوثيقة إلى رئيس اللجنة الرابعة التابعة للجمعية العامة لاتخاذ اﻹجراءات اللازمة لتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق المنظمة التي ننتمي إليها.
    La Misión Permanente de Chile ante las Naciones Unidas aprovecha la oportunidad para reiterar a la Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas, Estado que preside el Movimiento de los Países No Alineados, las seguridades de su más alta y distinguida consideración. GUATEMALA UN وتغتنم البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة هذه المناسبة لتعرب من جديد عن فائق تقديرها للبعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة، بوصفها بعثة الدولة التي ترأس حركة عدم الانحياز.
    e) Nota verbal de fecha 22 de junio de 1995 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Chile ante las Naciones Unidas (A/50/272); UN )ﻫ( مذكرة شفوية مؤرخة ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥ موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة )A/50/272(؛
    A/51/167 - Carta de fecha 12 de junio de 1996 dirigida al Secretario General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Chile ante las Naciones Unidas UN A/51/167- رسالة مؤرخة ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة
    Carta de fecha 13 de marzo de 1998 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Chile ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس الجمعيـة العامـة من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة
    La Misión Permanente de Chile ante las Naciones Unidas saluda muy atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de remitir un informe resumido del Segundo Congreso Mundial de Policía, que se efectuara en Santiago entre el 3 y 6 de octubre pasado y que reuniera a más de 30 delegaciones de diferentes países. UN تهدي البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام وتتشرف بأن تحيل إليه تقريرا موجزا عن المؤتمر العالمي الثاني للشرطة، الذي عقد في سانتياغو في الفترة من ٣ إلى ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر الماضي وحضره ما يزيد عن ٣٠ وفد من مختلف البلدان.
    17. Juan Somavía, Embajador de la Misión Permanente de Chile ante las Naciones Unidas en Nueva York y Presidente del Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, y Nitin Desai, Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas en Nueva York, pronunciaron los dos discursos de fondo. UN ١٧ - وألقى خوان سومافيا، السفير بالبعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك ورئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة ، ونيثين ديساي، وكيل اﻷمين العام ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمم المتحدة، نيويورك، الكلمتين الرئيسيتين.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicarle que ha recibido una nota verbal de la Misión Permanente de Chile ante las Naciones Unidas, de fecha 21 de febrero de 1997, en la que se indica que el Sr. Ignacio Llanos ha sido nombrado representante suplente en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يبلغ أنه تلقى من البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة مذكرة شفوية مؤرخة ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٧ تفيد بأن السيد ايغناسيو ليانوس قد عُين ممثلا مناوبا لشيلي لدى مجلس اﻷمن.
    c) Nota verbal de fecha 23 de octubre de 1998 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Chile ante las Naciones Unidas (A/C.4/53/8). UN )ج( مذكرة شفوية مؤرخة ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة (A/C.4/53/8).
    La Misión Permanente de Chile ante las Naciones Unidas saluda muy atentamente a la Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas, en su calidad de Presidente del Movimiento de los Países No Alineados, y en relación con el Comunicado Final de la Reunión de Ministros y Jefes de Delegación del Movimiento, celebrada el pasado 23 de septiembre en Nueva York, tiene el honor de señalar, dentro del plazo, lo siguiente: UN تهدي البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها للبعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة، بوصفها رئيسة حركة عدم الانحياز، وتتشرف فيما يتعلق بالبلاغ الختامي الصادر عن اجتماع وزراء ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز، المعقود في ٢٣ أيلول/سبتمبر بنيويورك، بأن تشير إلى ما يلي:
    Tengo el honor de adjuntar el texto de la comunicación de esta Representación Diplomática, con relación a la replica de la Misión Permanente de Chile ante las Naciones Unidas, circulada el día 29 del mes en curso (A/52/409, anexo), al discurso del Presidente de Bolivia pronunciado en el debate general. UN أتشرف بأن أرفق طي هذا نص الرسالة الموجهة من البعثة بشأن الرسالة الواردة من البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة والمعممة يوم ٢٩ من الشهر الحالي )A/52/409، المرفق(، ردا على الخطاب الذي ألقاه رئيس بوليفيا في إطار المناقشة العامة.
    La Misión Permanente de Chile ante las Naciones Unidas saluda muy atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 864 (1993), y tiene el honor de informarle que la República de Chile ha adoptado todas las medidas legales nacionales para dar cabal efecto a las medidas y prohibiciones impuestas por la resolución 1173 (1998). UN تهدي البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣(، وتتشرف بأن تبلغه بأن جمهورية شيلي قد اتخذت كافة التدابير القانونية القومية اللازمة لتنفيذ التدابير وصور الحظر المفروضة بموجب القرار ١١٧٣ )١٩٩٨(.
    La Misión Permanente de Chile ante las Naciones Unidas saluda muy atentamente al Embajador Celso Amorin, Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1160 (1998), y tiene el honor de informarle que la República de Chile ha adoptado todas las medidas legales nacionales para dar cabal efecto a las prohibiciones impuestas en esa resolución. UN تهدي البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ١١٦٠ )١٩٩٨(، وتتشرف بأن تبلغه بأن جمهورية شيلي قد اتخذت كافة التدابير القانونية القومية اللازمة لتنفيذ التدابير وصور الحظر المفروضة بموجب ذلك القرار.
    Raimundo González Aninat, Embajador, Representante Permanente de Chile ante las Naciones Unidas (Viena) UN رايموندو غونزاليز أنينات، السفير والممثل الدائم لشيلي لدى مكتب الأمم المتحدة (فيينا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد