Permanente de la Liga de los Estados Arabes ante las Naciones Unidas | UN | اﻹنسان من الوفد الدائم لجامعة الدول العربية لدى اﻷمم المتحدة |
Tengo ahora el placer de ceder la palabra al Sr. Mahmoud Aboul-Nasr, Observador Permanente de la Liga de los Estados Árabes. | UN | ويسرني اﻵن أن أعطي الكلمة للسيد محمود أبو النصر، المراقب الدائم لجامعة الدول العربية. |
Participó en las reuniones del Consejo de Embajadores Árabes organizado por la delegación Permanente de la Liga de los Estados Árabes ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | شارك في اجتماعات مجلس السفراء العرب التي نظمها الوفد الدائم لجامعة الدول العربية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
POR EL OBSERVADOR Permanente de la Liga de los Estados ÁRABES ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى اﻷمم المتحدة |
Tiene ahora la palabra el Excmo. Yahya Mahmassani, Observador Permanente de la Liga de los Estados Árabes ante las Naciones Unidas. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة السيد يحيى محمصاني، المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة. |
GENERAL POR EL OBSERVADOR Permanente de la Liga de los Estados | UN | من المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى اﻷمم المتحدة |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL OBSERVADOR Permanente de la Liga de los Estados ÁRABES ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | من المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى اﻷمم المتحدة |
El Encargado de Negocios de la Oficina del Observador Permanente de la Liga de los Estados Árabes lee un mensaje del Secretario General de la Liga de los Estados Árabes. | UN | وتلا القائم بالأعمال المؤقت لمكتب المراقب الدائم لجامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية. |
La Delegación Permanente de la Liga de los Estados Árabes ante las Naciones Unidas en Ginebra, en nombre | UN | ورقة مقدمة من الوفد الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة في جنيف |
Hicieron declaraciones algunos miembros del Consejo, así como el representante de Egipto y el Observador Permanente de la Liga de los Estados Árabes. | UN | وأدلى أعضاء من المجلس ببيانات، أدلى بعدها كل من ممثل مصر والمراقب الدائم لجامعة الدول العربية ببيان. |
Algunos miembros del Consejo hicieron declaraciones, y también lo hicieron el representante de Egipto y el Observador Permanente de la Liga de los Estados Árabes. | UN | وأدلى أعضاء من المجلس ببيانات، أدلى بعدها كل من ممثل مصر والمراقب الدائم لجامعة الدول العربية ببيان. |
El Observador Permanente de la Liga de los Estados Árabes da lectura a un mensaje del Secretario General de la Liga de los Estados Árabes. | UN | وتلا المراقب الدائم لجامعة الدول العربية رسالة موجهة من الأمين العام لجامعة الدول العربية. |
Observador Permanente de la Liga de los Estados Árabes ante las Naciones Unidas | UN | المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة |
A la reunión, la primera de esa índole, asistieron el Observador Permanente de la Liga de los Estados Árabes ante las Naciones Unidas en representación de su Secretario General y representantes de alto nivel de otras nueve organizaciones y mecanismos regionales. | UN | وحضر هذا الاجتماع اﻷول من نوعه المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى اﻷمم المتحدة نيابة عن اﻷمين العام لجامعة الدول العربية، وممثلون رفيعو المستوى عن تسع منظمات وترتيبات إقليمية أخرى. |
Tengo ahora el placer de dar la palabra al Sr. Mahmoud Aboul-Nasr, Observador Permanente de la Liga de los Estados Arabes, que dará lectura al mensaje del Sr. Ahmed Esmat Abdel Meguid, Secretario General de la Liga de los Estados Arabes. | UN | واﻵن يشرفني أن أعطي الكلمة للسيد محمود أبو النصر المراقب الدائم لجامعة الدول العربية الذي سيقرأ رسالة بعث بها السيد أحمد عصمت عبدالمجيد، اﻷمين العام لجامعة الدول العربية. |
MISIÓN Permanente de la Liga de los Estados ÁRABES | UN | الوفد الدائم لجامعة الدول العربية لدى |
CARTA DE FECHA 25 DE SEPTIEMBRE DE 1998 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL OBSERVADOR Permanente de la Liga de los Estados ÁRABES ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | مجلس اﻷمن رسالــة مؤرخة ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من المراقب الدائم لجامعة الدول العربية |
Carta de fecha 7 de septiembre de 2000 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Observador Permanente de la Liga de los Estados Árabes ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 7 أيلول/سبتمبر 2000 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة |
Quisiera asimismo dar las gracias al Observador Permanente de la Liga de los Estados Árabes por su exposición informativa y su apoyo. | UN | وأود أيضا أن أشكر المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة على إحاطته الإعلامية ودعمه. |
El Observador Permanente de la Liga de los Estados Árabes da lectura a un mensaje del Secretario General de la Liga de los Estados Árabes. | UN | وتلا المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية. |
De conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo escuchó la declaración formulada de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional por el Observador Permanente de la Liga de los Estados Árabes. | UN | ووفقا لما تقرر سابقا في الجلسة، استمع المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى بيان أدلى به المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno y en relación con la carta de fecha 7 de marzo de 2005 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Observador Permanente de la Liga de los Estados Árabes ante las Naciones Unidas y su anexo (S/2005/144), tengo el honor de manifestar lo siguiente. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي وتعقيبا على الرسالة المؤرخة 7 آذار/مارس 2005 ومرفقها ( (S/2005/144الموجهين إلى رئيسة مجلس الأمن من المراقب الدائم عن الجامعة العربية لدى الأمم المتحدة، أتشرف بذكر ما يلي: |