Nota verbal de fecha 25 de julio de 2000 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de San Marino ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 25 تموز/يوليه 2000 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لسان مارينو لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 6 de julio de 2000 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de San Marino ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 6 تموز/يوليه 2000 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لسان مارينو لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 10 de agosto de 2004 dirigida al Presidente del Comité contra el Terrorismo por la Misión Permanente de San Marino ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 10 آب/أغسطس 2004 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من البعثة الدائمة لسان مارينو لدى الأمم المتحدة |
GENERAL POR EL REPRESENTANTE Permanente de San Marino | UN | من الممثل الدائم لسان مارينو لدى اﻷمم المتحدة |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la asistencia de sus expertos y ha escrito al Representante Permanente de San Marino ante las Naciones Unidas para darle a conocer sus observaciones preliminares. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لسان مارينو لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
Nota verbal de fecha 26 de marzo de 2004 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de San Marino ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 26 آذار/مارس 2004 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لسان مارينو لدى الأمم المتحدة |
La Misión Permanente de San Marino organizó un acto en junio de 2008 con el propósito de contribuir a frenar la violencia contra la mujer y apoya firmemente la campaña de las Naciones Unidas para ponerle fin. | UN | وقد نظمت البعثة الدائمة لسان مارينو مناسبة في حزيران/يونيه 2008 في إطار العمل من أجل وقف العنف ضد المرأة، وهي تؤيد بقوة حملة الأمم المتحدة الرامية إلى إنهاء العنف ضد المرأة. |
Nota verbal de fecha 13 de diciembre de 2007 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de San Marino ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2007 موجهة من البعثة الدائمة لسان مارينو لدى الأمم المتحدة إلى رئيس اللجنة |
Nota verbal de fecha 25 de septiembre de 2010 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de San Marino ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 25 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لسان مارينو لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 5 de julio de 2011 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de San Marino ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 5 تموز/يوليه 2011 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لسان مارينو لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 1 de julio de 2011 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de San Marino ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 1 تموز/يوليه 2011 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لسان مارينو لدى الأمم المتحدة |
En un acto especial copatrocinado por la Misión Permanente de San Marino, la Oficina del Alto Comisionado y el Departamento de Información Pública se inauguró, en el sitio de la Oficina en la Web, la sección que contiene la Declaración Universal en más de 250 idiomas. | UN | ٨٤ - ونظمت مناسبة خاصة، اشتركت في رعايتها البعثة الدائمة لسان مارينو والمفوضية وإدارة شؤون اﻹعلام، لتدشين موقع اﻹدارة على شبكة " الويب " الذي اشتمل على أكثر من ٥٠٢ صيغة لغوية لﻹعلان العالمي. |
83. Para inaugurar el espacio de las Naciones Unidas en la Web, la Misión Permanente de San Marino, la Oficina del Alto Comisionado y el Departamento de Información Pública copatrocinaron un acto especial. | UN | 83- ونُظمت مناسبة خاصة أخرى اشتركت في رعايتها البعثة الدائمة لسان مارينو ومكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان وإدارة شؤون الإعلام، وذلك لتدشين صفحة الأمم المتحدة على الشبكة الدولية للمعلومات. |
○ El proyecto de ley expuesto oralmente ante el Comité contra el Terrorismo por la Misión Permanente de San Marino se elaboró en realidad en el plazo establecido. | UN | ° كان مشروع القانون، الذي أعلنته البعثة الدائمة لسان مارينو شفويا أمام لجنة مكافحة الإرهاب، قد أعد بالفعل في الموعد المحدد. |
Entre las iniciativas adoptadas en los últimos meses sobre esta cuestión cabe mencionar la sesión organizada por la Misión Permanente de San Marino en Nueva York sobre el diálogo entre religiones, con la presencia y participación del Secretario General, el Presidente de la Asamblea General y representantes de más de 70 países. | UN | ومن بين المبادرات المتخذة في الأشهر القليلة الماضية بشأن المسألة يجدر التذكير بالاجتماع الذي نظمته البعثة الدائمة لسان مارينو في نيويورك حول الحوار بين الأديان، بحضور ومشاركة الأمين العام ورئيس الجمعية العامة وممثلين عن أكثر من 70 بلدا. |
S/AC.50/2010/40 Nota verbal de fecha 25 de septiembre de 2010 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de San Marino ante las Naciones Unidas [A C E F I R] – 4 páginas | UN | S/AC.50/2010/40 مذكرة شفوية مؤرخة 25 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لسان مارينو لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] 5 صفحات |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de San Marino ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة من خبرائها، وكتبت رسالة إلى الممثل الدائم لسان مارينو لدى الأمم المتحدة ضمنتها مجموعة من تعليقاتها الأولية. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de San Marino ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لسان مارينو لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية. |
El Presidente interino (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Daniele D. Bodini, Representante Permanente de San Marino. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد دانيال د. بوديني، الممثل الدائم لسان مارينو. |
Carta de fecha 21 de agosto de 2003 dirigida al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo por el Representante Permanente de San Marino | UN | رسالة مؤرخة 27 آب/أغسطس 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم لسان مارينو لدى الأمم المتحدة |
En marzo de 2004, el Representante Permanente de San Marino ante las Naciones Unidas entregó al Comité contra el Terrorismo, a título informativo, un ejemplar de esa ley (Ley No. 28, de 26 de febrero de 2004, denominada " Disposiciones en materia de lucha contra el terrorismo, el blanqueo de dinero y las transacciones basadas en información privilegiada " ) a la espera de que San Marino presentara este informe. | UN | وقد أتيحت نسخة من القانون المذكور (القانون رقم 28 الصادر في 26 شباط/فبراير 2004، ' ' أحكام تتعلق بمكافحة الإرهاب، وغسل الأموال، وجرم استغلال أسرار عمليات البورصة``) إلى لجنة مكافحة الإرهاب بقصد الإعلام، وذلك ريثما ينجز هذا التقرير المرحلي المقدم من الممثل الدائم لسان مارينو لدى الأمم المتحدة في آذار/مارس 2004. |