También quisiéramos resaltar el trabajo realizado por el Embajador Le Luong Minh, Representante Permanente de Viet Nam, en la elaboración del documento en comento. | UN | ونشدد أيضا على أهمية العمل الذي قام به السفير لونغ منه، الممثل الدائم لفييت نام، في إعداد التقرير قيد النظر. |
10.50 horas Excmo. Sr. Le Hoai Trung, Representante Permanente de Viet Nam | UN | 10:50 صاحب السعادة لي هواي ترونغ، الممثل الدائم لفييت نام |
EL REPRESENTANTE Permanente de Viet NAM ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | من الممثل الدائم لفييت نام لدى اﻷمم المتحدة |
EL REPRESENTANTE Permanente de Viet NAM ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم لفييت نام لدى اﻷمم المتحدة |
GENERAL POR EL REPRESENTANTE Permanente de Viet NAM ANTE | UN | الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لفييت نام |
CARTA DE FECHA 30 DE MARZO DE 1993 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL POR EL REPRESENTANTE Permanente de Viet NAM ANTE | UN | رسالة مؤرخة ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لفييت نام لدى اﻷمم المتحدة |
A/C.1/51/4 - Carta dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Viet Nam ante las Naciones Unidas | UN | A/C.1/51/4 - رسالة موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لفييت نام لدى اﻷمم المتحدة |
A/C.1/51/4 - Carta dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Viet Nam ante las Naciones Unidas | UN | A/C.1/51/4 - رسالة موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لفييت نام لدى اﻷمم المتحدة |
GENERAL POR EL REPRESENTANTE Permanente de Viet NAM ANTE LAS | UN | العام من الممثل الدائم لفييت نام لدى اﻷمم المتحدة |
Representante Permanente de Viet Nam ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لفييت نام لدى الأمم المتحدة |
Este proceso de consultas, que apoyamos plenamente, fue iniciado el año pasado por nuestro colega el Embajador Minh, Representante Permanente de Viet Nam. | UN | وعملية المشاورات تلك التي نؤيدها تأييدا كاملا، دشنها في العام الماضي زميلنا السفير مينه، الممثل الدائم لفييت نام. |
Representante Permanente de Viet Nam ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لفييت نام لدى الأمم المتحدة |
Representante Permanente de Viet Nam ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لفييت نام لدى الامم المتحدة |
Representante Permanente de Viet Nam ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لفييت نام لدى الأمم المتحدة |
Representante Permanente de Viet Nam ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لفييت نام لدى الأمم المتحدة |
Mi Embajador, el Representante Permanente de Viet Nam, en su intervención ante la Asamblea General esta tarde, reiteró la firme posición de Viet Nam en relación con el Mar Oriental y la soberanía y jurisdicción de Viet Nam sobre las Islas Paracel y Spratly. | UN | وقد أكد مجــددا سفير بلدي، الممثل الدائم لفييت نام، في خطابــه إلى الجمعية العامة ظهر اليوم، موقف فييت نام الثابت إزاء مسألة البحر الشرقي، وسيادة فييت نام وولايتها على جزيرتي باراسيل وسبارتلي. |
Carta de fecha 18 de noviembre de 1998 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Viet Nam ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة٨ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لفييت نام لدى اﻷمم المتحدة |
Carta de fecha 29 de enero de 1999 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Viet Nam ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لفييت نام لدى اﻷمم المتحدة |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado el informe detenidamente con la asistencia de sus expertos y ha enviado una carta al Representante Permanente de Viet Nam ante las Naciones Unidas en la que presentaba sus observaciones preliminares. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لفييت نام لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de Viet Nam ante las Naciones Unidas. | UN | ولقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لفييت نام لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية. |