CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE Permanente del Níger | UN | مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للنيجر لدى اﻷمم المتحدة |
Embajador Aboubacar Ibrahim Abani, Representante Permanente del Níger ante las Naciones Unidas | UN | السفير أبو بكر إبراهيم أباني، الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 18 de marzo de 2002 dirigida al Presidente de la Comisión constituida en comité preparatorio por el Representante Permanente del Níger ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 18 آذار/مارس 2002 موجهة إلى رئيس اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية من الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة |
SECRETARIO GENERAL POR LA MISIÓN Permanente del Níger ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | اﻷمين العام من البعثة الدائمة للنيجر لدى اﻷمم المتحدة |
La siguiente información adicional fue recibida de la Misión Permanente del Níger ante las Naciones Unidas: | UN | وردت المعلومات الإضافية التالية من البعثة الدائمة للنيجر لدى الأمم المتحدة: |
Carta de fecha 18 de marzo de 2002 dirigida al Presidente de la Comisión constituida en comité preparatorio por el Representante Permanente del Níger ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 18 آذار/مارس 2002 موجهة من الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة إلى رئيس اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente del Níger ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente del Níger ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
De las explicaciones ofrecidas por el Representante Permanente del Níger se desprende que las serias dificultades económicas y sociales que atraviesa el país se deben a circunstancias ajenas a su voluntad. | UN | وأضافت أن التفسيرات التي قدمها الممثل الدائم للنيجر تدل على أن الصعوبات الاقتصادية والاجتماعية الخطيرة التي يشهدها ذلك البلد تعود إلى ظروف خارجة عن سيطرته. |
Asimismo, apoyan la solicitud de exención presentada por el Representante Permanente del Níger, así como las recomendaciones de la Comisión de Cuotas respecto de los otros nueve países. | UN | وأعربا عن تأييدهما لطلب الاستثناء الذي قدمه الممثل الدائم للنيجر وكذلك للتوصيات التي قدمتها لجنة الاشتراكات بشأن البلدان التسعة الأخرى. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente del Níger ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأولية. |
Representante Permanente del Níger ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة |
El Representante Permanente del Níger expresó su profunda gratitud a la Junta Ejecutiva y a la Directora Ejecutiva por la aprobación de la prórroga del programa de su país. | UN | 175 - وأعرب الممثل الدائم للنيجر عن امتنانه العميق للمجلس التنفيذي وللمديرة التنفيذية للموافقة على تمديد البرنامج القطري. |
El Representante Permanente del Níger expresó su profunda gratitud a la Junta Ejecutiva y a la Directora Ejecutiva por la aprobación de la prórroga del programa de su país. | UN | 175 - وأعرب الممثل الدائم للنيجر عن امتنانه العميق للمجلس التنفيذي وللمديرة التنفيذية للموافقة على تمديد البرنامج القطري. |
Se contará entre los participantes el Excmo. Sr. Ousmane Moutari, Representante Permanente del Níger ante las Naciones Unidas, la Dra. Catherine Hamlin, Fundadora y Directora del Hospital de Fístula de Addis Abeba, y la Dra. France Donnay, Jefa de la Subdivisión de Salud Reproductiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas. | UN | وسيشارك في الإحاطة سعادة السيد عصمان موتاري، الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة، والدكتورة كاترين هاملين، مؤسسة ومديرة مستشفى الناسور في أديس أبابا، والدكتورة فرانس دونيه، رئيسة فرع الصحة الإنجابية في صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Nota verbal de fecha 27 de abril de 2004 dirigida al Presidente del Comité contra el Terrorismo por la Misión Permanente del Níger ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 27 نيسان/أبريل 2004 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من البعثة الدائمة للنيجر لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 3 de marzo de 2004 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Níger ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 3 آذار/مارس 2004 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للنيجر لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 4 de agosto de 2005 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Níger ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 4 آب/أغسطس 2005 موجهة من البعثة الدائمة للنيجر لدى الأمم المتحدة إلى رئيس اللجنة |
Nota verbal de fecha 29 de julio de 2005 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Níger ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 29 تموز/يوليه 2005 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للنيجر لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 20 de septiembre de 2007 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Níger ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للنيجر لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 23 de octubre de 2008 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Níger ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 23 تشرين الأول/أكتوبر 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للنيجر لدى الأمم المتحدة |