ويكيبيديا

    "permanente en el consejo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دائم في المجلس
        
    • دائم في مجلس الأمن
        
    • الدائمة في المجلس
        
    • دائما في المجلس
        
    • دائم فيه
        
    • دائمة في مجلس الأمن
        
    • دائما في مجلس الأمن
        
    A África también se le debe garantizar un escaño permanente en el Consejo. UN ويجب أن يُكفل لأفريقيا أيضا مقعد دائم في المجلس.
    Viet Nam asigna gran importancia a la labor del Consejo de Seguridad y hemos anunciado nuestra candidatura para un puesto no permanente en el Consejo en el futuro próximo. UN وفييت نام تولي أهمية بالغة لعمل مجلس الأمن، وأعلنـا عن ترشيحنا لمقعد غير دائم في المجلس خلال الولاية المقبلة.
    Países como el Japón que contribuyen de manera importante a las operaciones de la Organización deberían también ser considerados para ocupar un puesto permanente en el Consejo. UN ولا بد من النظر في حصول دول مثل اليابان، التي تقدم إسهامات هامة في عمليات المنظمة، على مقعد دائم في المجلس.
    Entre esos Estados Miembros hay países de África, Asia y América Latina, que pueden exigir legítimamente un asiento permanente en el Consejo de Seguridad. UN ومن بين تلك الدول بلدان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية يمكنها أن تطالب بطريقة شرعية بمقعد دائم في مجلس الأمن.
    Como es bien sabido, nuestra República es candidata para un puesto no permanente en el Consejo durante el período 1994-1995. UN وكما هو معــروف تمامــا، فإن بلدي مرشــح للعضوية غير الدائمة في المجلس للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    A ese respecto, las Islas Salomón apoyan la ampliación del Consejo de Seguridad y creen que se le debería asignar un puesto permanente en el Consejo a un país como el Japón, que tiene fuertes lazos bilaterales con las Islas Salomón. UN وفي ذلك الصدد، تؤيد جزر سليمان توسيع مجلس الأمن وترى أن بلدا مثل اليابان، التي لديها صلات ثنائية قوية مع جزر سليمان، ينبغي أن تمنح مقعدا دائما في المجلس.
    En la medida en que se mantenga el statu quo, África continuará estando en situación de desventaja, por ser el único continente que no tiene representación permanente en el Consejo de Seguridad. UN وطالما تمت المحافظة على الوضع الراهن، ستبقى أفريقيا متضررة، بوصفها القارة الوحيدة التي لا تتمتع بتمثيل دائم في المجلس.
    Creemos que ha llegado el momento de que se rectifique el hecho de que África nunca ha tenido presencia permanente en el Consejo. UN ونرى أنه قد حان الوقت لتصحيح حقيقة أن أفريقيا لم تحظ إطلاقاً بأي وجود دائم في المجلس.
    Huelga recalcar que al fundarse las Naciones Unidas, la mayoría de los países de África no estaban representados y, por consiguiente, África sigue siendo hasta hoy el único continente sin un puesto permanente en el Consejo. UN ولست بحاجة إلى تأكيد أنه عند ميلاد الأمم المتحدة، لم يكن معظم أفريقيا ممثلا، وأنه نتيجة لذلك، ظلت أفريقيا إلى اليوم هي القارة الوحيدة التي ليس لها مقعد دائم في المجلس.
    También apoyamos la justa aspiración de América Latina y el Caribe de obtener un puesto permanente en el Consejo. UN ونؤيد كذلك التطلع المشروع لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للحصول على مقعد دائم في المجلس.
    La justa demanda de África por una presencia permanente en el Consejo se refiere a toda la región. UN فمطلب أفريقيا العادل بوجود دائم في المجلس إنما هو مطلب للمنطقة بأسرها.
    África no debe verse privada de su derecho a una representación permanente en el Consejo. UN وينبغي ألا تظل أفريقيا محرومة من حقها في تمثيل دائم في المجلس.
    La OMS cumple una doble función: proporciona orientación técnica sobre políticas mundiales a todos los asociados y tiene una representación permanente en el Consejo directivo. UN وتقوم منظمة الصحة العالمية بدور مزدوج: فهي تقدم التوجيه التقني بشأن السياسات العالمية إلى جميع الشركاء، ولها تمثيل دائم في المجلس.
    Con ese objetivo, mi Gobierno ha presentado su candidatura para un puesto no permanente en el Consejo para el período 2000-2001. UN ولهذا فإن حكومتي قدمت ترشيحها لمقعد غير دائم في المجلس لفترة عامي ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Con este mismo ánimo, como hicimos en 2001, Luxemburgo presentó su candidatura a un puesto no permanente en el Consejo de Seguridad durante el período 2013 y 2014. UN إنها نفس الروح التي حملت لكسمبرغ على ترشيح نفسها لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن لعامي 2013 و 2014 كما فعلنا عام 2001.
    Una petición de un puesto permanente en el Consejo de Seguridad no condice en absoluto con la verdadera naturaleza del Japón. UN إن طلب الحصول على مقعد دائم في مجلس الأمن لا ينسجم على الإطلاق مع الصورة الحقيقية لطبيعة اليابان.
    Su deseo de alcanzar un escaño permanente en el Consejo no tiene su origen en sentimientos nobles o altruistas. Es un deseo manifiesto de obtener poder y privilegios. Ese es el nudo del problema. UN ورغبتهــا فــي العضوية الدائمة في المجلس لا تصدر عن مشاعر النبل أو نكران الذات، بل عن رغبة مكشوفة في انتزاع السلطة والامتيازات.
    Aun cuando se amplíe el número de miembros permanentes, un país como el Japón, un Estado que ha cometido crímenes de guerra, no ha pagado por los crímenes del pasado, sino que más bien, tergiversa su historia pasada de agresión, nunca debe tener autorización para ocupar un puesto permanente en el Consejo. UN وحتى إذا جرى توسيع العضوية الدائمة، فإن بلدا كاليابان ارتكب جرائم حرب ويقوم بتحريف تاريخه العدواني عوضا عن دفع ثمن جرائم الماضي يجب ألا يشغل أبدا مقعدا دائما في المجلس.
    Estados Partes elegidos por la Conferencia [, tomando debidamente en cuenta la necesidad de asegurar una distribución equitativa [política] y geográfica] [por rotación, sin que quede excluido ningún Estado Parte. [Cada uno de los Estados poseedores de armas nucleares tendrá un asiento permanente en el Consejo Ejecutivo]]. UN دولة طرفا ينتخبها المؤتمر، ]مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع ]السياسي و[ الجغرافي العادل[ ]على أساس التناوب[ مع عدم استبعاد أي دولة طرف. ]ويكون لكل من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية مقعد دائم فيه[.[
    Algunos países ya han alcanzado ese nivel que los hace acreedores a un puesto permanente en el Consejo de Seguridad. UN وهناك قطعا بضعة بلدان وصلت إلى هذا المستوى لتكون أعضاء دائمة في مجلس الأمن.
    Pero no es menos importante garantizar que África también ocupe un puesto permanente en el Consejo. UN ولكن ما لا يقل أهمية عن ذلك هو ضمان إعطاء أفريقيا أيضا مقعدا دائما في مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد