De esta cuestión se ha ocupado en especial durante años el Comité Permanente sobre la Mujer de la Federación Mundial de Veteranos de Guerra. | UN | كما كان موضع اهتمام خاص على مر السنين من جانب اللجنة الدائمة المعنية بالمرأة التابعة للاتحاد. |
4. COMITÉ Permanente sobre la SITUACIÓN GENERAL | UN | اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
El año próximo Nueva Zelandia ocupará un puesto en la Mesa como co-relator del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención. | UN | وفي العام القادم ستشغل نيوزيلندا موقعا في المكتب بوصفها منسقا للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها. |
:: Informar al Foro Permanente sobre la labor realizada para aplicar la Declaración de las Naciones Unidas y las dificultades encontradas al respecto | UN | :: تقديم تقارير إلى المنتدى الدائم عن الجهود المبذولة لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة، والعوائق التي تواجهها |
COMITÉ Permanente sobre la SITUACIÓN GENERAL Y EL FUNCIONAMIENTO DE LA CONVENCIÓN | UN | اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
Se presentará a la Conferencia un informe sobre las actividades recientes del Comité Permanente sobre la Infraestructura de los SIG para Asia y el Pacífico. | UN | سيقدم إلى المؤتمر تقرير عن أنشطة اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ |
Informe del Comité Permanente sobre la Infraestructura de los SIG para Asia y el Pacífico | UN | تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ |
Cuestiones de organización del Comité Permanente sobre la Infraestructura de los SIG para Asia y el Pacífico | UN | المسائل التنظيمية المتعلقة باللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ: |
Reunión de la Junta Ejecutiva del Comité Permanente sobre la Infraestructura de los Sistemas de Información Geográfica para Asia y el Pacífico | UN | اجتماع المجلس التنفيذي للجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ |
Tema 13 del programa: Informe del Presidente del Comité Permanente sobre la prestación de asesoramiento científico y técnico a los Estados ribereños. | UN | 25 - البند 13 من جدول الأعمال: تقرير رئيس اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية. |
Presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre la Situación General y Funcionamiento de la Convención | UN | مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
En 2003 y 2004 presidió el Comité Permanente sobre la Situación General y Funcionamiento de la Convención de Ottawa. | UN | وفي عامي 2003 و2004 ترأس اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة لاتفاقية أوتاوا وتنفيذها. |
Presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre la Situación General y Funcionamiento de la Convención | UN | مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
Se presentará a la Conferencia un informe sobre las actividades del Comité Permanente sobre la Infraestructura de los Sistemas de Información Geográfica para Asia y el Pacífico. | UN | سيقدم إلى المؤتمر تقرير عن أنشطة اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ |
Informe del Comité Permanente sobre la Infraestructura de los Sistemas de Información Geográfica para Asia y el Pacífico | UN | تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ |
Informe del Comité Permanente sobre la Infraestructura de los Sistemas de Información Geográfica para Asia y el Pacífico | UN | تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ |
Presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre la Situación General y Funcionamiento de la Convención | UN | مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
Aprobación del informe del Foro Permanente sobre la labor realizada en su 12º período de sesiones | UN | اعتماد تقرير المنتدى الدائم عن دورته الثانية عشرة |
9. Aprobación del informe del Foro Permanente sobre la labor realizada en su noveno período de sesiones. | UN | 9 - اعتماد تقرير المنتدى الدائم عن دورته التاسعة. |
El Consejo Supremo había creado en su primera sesión una comisión parlamentaria Permanente sobre la transparencia, los medios de comunicación y los derechos humanos. | UN | والمجلس اﻷعلى قد أنشأ، في جلسته اﻷولى، لجنة برلمانية دائمة معنية بالوضوح ووسائط اﻹعلام وحقوق اﻹنسان. |
Los expertos propusieron que se alentara a los Estados a que informaran al Foro Permanente sobre la manera en que estuvieran aplicando la Declaración. | UN | 27 - واقترح الخبراء تشجيع الدول على تقديم تقارير إلى المنتدى الدائم بشأن كيفية تنفيذها للإعلان. |
El VERTIC informó al Comité Permanente sobre la guía que está preparando sobre el artículo 8. | UN | وقدم مركز معلومات تكنولوجيا التحقق إحاطة اللجنة الدائمة عن دليل يعده المركز بشأن المادة 8. |
También cabe destacar la creación de un Grupo de Trabajo Permanente sobre la Mujer (GPTM); | UN | ويجدر أن نذكر أيضاً إنشاء الفريق العامل الدائم المعني بشؤون المرأة؛ |
Algunos Estados Partes aprovecharon la ocasión para informar al Comité Permanente sobre la aplicación de este artículo, en particular cuando participan en operaciones conjuntas con Estados no partes en la Convención. | UN | واغتنمت بعض الدول الأطراف هذه الفرصة فأبلغت اللجنة الدائمة بطريقة تطبيقها للمادة، وخاصة في الحالات التي تشارك فيها في عمليات مشتركة مع دول ليست أطرافاً في الاتفاقية. |
Como ejemplo citó el establecimiento a nivel ministerial de un puesto de secretario Permanente sobre la buena gestión empresarial y la ética. | UN | ومثالا على ذلك إحداث وظيفة على المستوى الحكومي لأمين دائم معني بشؤون الإدارة والقيم الأخلاقية. |
Los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención concluyeron que la propuesta gozaba de un apoyo general, y la presentaron a la REP11 para que adoptara una decisión al respecto. | UN | وخلصت اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها إلى وجود دعم عام لهذا المقترح الذي قُدم إلى الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف من أجل اتخاذ قرار بشأنه. |
También hemos propuesto una conferencia Permanente sobre la seguridad y la cooperación, con el objetivo de instaurar un diálogo inclusivo entre iguales sobre cuestiones políticas, económicas y culturales. | UN | واقترحنا عقد مؤتمر دائم بشأن الأمن والتعاون بهدف بناء حوار بين أنداد حول القضايا السياسية والاقتصادية والثقافية. |
En el 2000, varios gobiernos de América habían colaborado en la creación de un Comité Permanente sobre la infraestructura de datos espaciales para las Américas. | UN | وفي عام 2000، قامت عدة حكومات في الأمريكتين بالتعاون لإنشاء لجنة دائمة للهيكل الأساسي للبيانات المكانية في الأمريكتين. |