180. La KOC también utiliza un valor residual del 15% para calcular la depreciación de edificios permanentes al final de su vida económica. | UN | 180- وتستخدم الشركة أيضاً قيمة متبقية قدرها 15 في المائة لتقدير قيمة الاستهلاك بالنسبة للمباني الدائمة في نهاية فترة استخدامها. |
195. La KOC utiliza un valor residual del 15% para calcular la depreciación de edificios permanentes al final de su vida económica. | UN | 195- وتستخدم الشركة قيمة متبقية قدرها 15 في المائة لحساب قيمة الاستهلاك بالنسبة للمباني الدائمة في نهاية فترة استخدامها. |
180. La KOC también utiliza un valor residual del 15% para calcular la depreciación de edificios permanentes al final de su vida económica. | UN | 180- وتستخدم الشركة أيضاً قيمة متبقية قدرها 15 في المائة لتقدير قيمة الاستهلاك بالنسبة للمباني الدائمة في نهاية فترة استخدامها. |
c Estos coeficientes de ponderación corresponden a los funcionarios del régimen común de las Naciones Unidas de las categorías P-1 a D-2 inclusive que prestaban servicios en la Sede y en las oficinas permanentes al 31 de diciembre de 2008. | UN | (ج) تتعلق هذه المعاملات الترجيحية بموظفي النظام الموحد للأمم المتحدة في الرتب من ف-1 إلـــى مد-2 العاملين في المقر وفي المكاتب الثابتة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
El Reino Unido apoya de manera clara y sin ambigüedades el otorgamiento de puestos permanentes al Brasil, la India, Alemania y el Japón y la representación africana. | UN | والمملكة المتحدة واضحة وموقفها لا لبس فيه في تأييدها لمنح مقاعد دائمة في المجلس للبرازيل والهند وألمانيا واليابان وللتمثيل الأفريقي. |
c Estos coeficientes de ponderación corresponden a los funcionarios del régimen común de las Naciones Unidas de las categorías P-1 a D-2, inclusive, que prestaban servicios en lugares de destino donde hay sedes y en las oficinas permanentes al 31 de diciembre de 2010. | UN | (ج) تتعلق معاملات الترجيح بموظفي النظام الموحد للأمم المتحدة في الرتب من ف-1 إلـى مد-2، بما يشمل العاملين في المقر والمكاتب الثابتة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
195. La KOC utiliza un valor residual del 15% para calcular la depreciación de edificios permanentes al final de su vida económica. | UN | 195- وتستخدم الشركة قيمة متبقية قدرها 15 في المائة لحساب قيمة الاستهلاك بالنسبة للمباني الدائمة في نهاية فترة استخدامها. |
Belarús sigue estando a favor de que, en un nuevo Consejo ampliado, se otorgue otro puesto en la categoría de miembros no permanentes al grupo regional de Europa oriental. | UN | ما زالت بيلاروس تؤيد منح مقعد إضافي من فئة العضوية غير الدائمة في المجلس الجديد بعد زيادة عدد أعضائه لمجموعة أوروبا الشرقية الإقليمية. |
b Estos coeficientes de ponderación corresponden a funcionarios del régimen común de las Naciones Unidas de las categorías P-1 (C) a D-2 (C) inclusive, que prestaban servicios en la Sede y en oficinas permanentes al 31 de diciembre de 1994. | UN | )ب( تتفق هذه اﻷوزان الترجيحية مع موظفي النظام الموحــد في اﻷمــم المتحدة فـي الدرجـات ف - ١ )معيـل( إلى مد - ٢ )معيل(، العاملين في المقر وفي المراكز الدائمة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١. |
c A los efectos de la ponderación, se utilizó el porcentaje de funcionarios de las categorías P-1 a D-2 inclusive que prestaban servicios en las sedes y las oficinas permanentes al 31 de diciembre de 1991. B. Tasas de sustitución de ingresos de las Naciones Unidas | UN | )ج( تتفق هذه الترجيحات مع موظفي النظام الموحد لﻷمم المتحدة من رتبة ف - ١ لغاية رتبة مد - ٢ الذين يعملون بالمقر والمكاتب الدائمة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١. |
b Estos coeficientes de ponderación corresponden a los funcionarios del régimen común de las Naciones Unidas de las categorías P-1 (con familiares a cargo) a D-2 (con familiares a cargo) inclusive que prestaban servicios en la Sede y en oficinas permanentes al 31 de diciembre de 1995. | UN | )ب( تتفق هذه اﻷوزان الترجيحية مع موظفي النظام الموحــد في اﻷمــم المتحدة فـي الدرجـات ف - ١ )معيـل( إلى مد - ٢ )معيل(، العاملين في المقر وفي المراكز الدائمة في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١. |
b Estos coeficientes de ponderación corresponden al porcentaje de funcionarios con familiares a cargo del sistema de las Naciones Unidas en las categorías P–1 a D–2 inclusive que prestaban servicios en las sedes y en las oficinas permanentes al 31 de diciembre de 1995. Anexo IV | UN | )ب( تتفق هذه اﻷوزان الترجيحية مع موظفي النظام الموحد في اﻷمم المتحدة في الرتب ف-١ )معيل( إلى مد-٢ )معيل( إجمالا، العاملين في المقر وفي المراكز الدائمة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. |
c Estos coeficientes de ponderación corresponden a los funcionarios de las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas en las categorías P–1 a D–2 inclusive que prestaban servicios en las sedes y en las oficinas permanentes al 31 de diciembre de 1996. | UN | )ج( تتعلق معاملات الترجيح هذه بموظفي النظام الموحﱠد لﻷمم المتحدة في الرتب ف - ١ إلى مد - ٢، العاملين في المقر وفي المكاتب الدائمة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. |
122. La KOC utiliza un valor residual del 15% para calcular la depreciación, por una cuantía de 843.028 dólares de los EE.UU., de edificios permanentes al final de su vida económica, es decir, edificios bien construidos con servicios conectados a instalaciones fijas. | UN | 122- وتستخدم الشركة قيمة متبقية قدرها 15 في المائة لحساب قيمة الاستهلاك بمبلغ 028 843 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة بالنسبة للمباني الدائمة في نهاية فترة استخدامها أي المباني ذات الإنشاءات الأساسية التي توجد بها مرافق متصلة بمنشآت أرضية. |
151. La KOC utiliza un valor residual de un 15% para calcular la depreciación, por una cuantía de 71.750 dólares de los EE.UU., de edificios permanentes al final de su vida económica, es decir, edificios bien construidos con servicios conectados a instalaciones fijas. | UN | 151- وتستخدم الشركة قيمة متبقية قدرها 15 في المائة لحساب قيمة الاستهلاك بمبلغ قدره 750 71 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة بالنسبة للمباني الدائمة في نهاية فترة استخدامها أي المباني ذات الإنشاءات الأساسية التي بها مرافق متصلة بمنشآت أرضية. |
122. La KOC utiliza un valor residual del 15% para calcular la depreciación, por una cuantía de 843.028 dólares de los EE.UU., de edificios permanentes al final de su vida económica, es decir, edificios bien construidos con servicios conectados a instalaciones fijas. | UN | 122- وتستخدم الشركة قيمة متبقية قدرها 15 في المائة لحساب قيمة الاستهلاك بمبلغ 028 843 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة بالنسبة للمباني الدائمة في نهاية فترة استخدامها أي المباني ذات الإنشاءات الأساسية التي توجد بها مرافق متصلة بمنشآت أرضية. |
151. La KOC utiliza un valor residual de un 15% para calcular la depreciación, por una cuantía de 71.750 dólares de los EE.UU., de edificios permanentes al final de su vida económica, es decir, edificios bien construidos con servicios conectados a instalaciones fijas. | UN | 151- وتستخدم الشركة قيمة متبقية قدرها 15 في المائة لحساب قيمة الاستهلاك بمبلغ قدره 750 71 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة بالنسبة للمباني الدائمة في نهاية فترة استخدامها أي المباني ذات الإنشاءات الأساسية التي بها مرافق متصلة بمنشآت أرضية. |
c Estos coeficientes de ponderación corresponden a los funcionarios de las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas en las categorías P - 1 a D - 2 inclusive que prestaban servicios en las sedes y en las oficinas permanentes al 31 de diciembre de 1999. | UN | (ج) تتعلق معاملات الترجيح هذه بموظفي النظام الموحد للأمم المتحدة في الرتب ف - 1 إلى مد - 2، العاملين في المقر وفي المكاتب الدائمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
c Estos coeficientes de ponderación corresponden a los funcionarios del régimen común de las Naciones Unidas de las categorías P-1 a D-2, inclusive, que prestaban servicios en la Sede y en las oficinas permanentes al 31 de diciembre de 2009. | UN | (ج) تتعلق معاملات الترجيح بموظفي النظام الموحد للأمم المتحدة في الرتب من ف-1 إلـــى مد-2 العاملين في المقر وفي المكاتب الثابتة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
c Estos coeficientes de ponderación corresponden a los funcionarios del régimen común de las Naciones Unidas de las categorías P-1 a D-2, ambas inclusive, que prestaban servicios en la Sede y en las oficinas permanentes al 31 de diciembre de 2011. | UN | (ج) تتعلق معاملات الترجيح المذكورة بموظفي النظام الموحد للأمم المتحدة في الرتب من ف-1 إلـــى مد-2 العاملين في المقر وفي المكاتب الثابتة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
La representación regional permanente trata de eliminar la pretensión de que los países pueden tener derechos permanentes al Consejo de Seguridad sin rendir cuentas a otros ni a las regiones a que pertenecen. | UN | ١٥ - والتمثيل اﻹقليمي الدائم يسعى إلى تبديد الزعم القائل بأن بلدانا ما يمكن أن تكون لها حقوق دائمة في مجلس اﻷمن دون أن تساءل أمام البلدان اﻷخرى أو أمام المناطق التي تنتمي إليها. |
La representación regional permanente trata de eliminar la pretensión de que los países pueden tener derechos permanentes al Consejo de Seguridad sin rendir cuentas a otros ni a las regiones a que pertenecen. | UN | ١٥ - والتمثيل اﻹقليمي الدائم يسعى إلى تبديد الزعم القائل بأن بلدانا ما يمكن أن تكون لها حقوق دائمة في مجلس اﻷمن دون أن تساءل أمام البلدان اﻷخرى أو أمام المناطق التي تنتمي إليها. |
d Estos coeficientes de ponderación corresponden a los funcionarios del régimen común de las Naciones Unidas de las categorías P-1 a D-2, ambas inclusive, que prestaban servicios en la Sede y en las oficinas permanentes al 31 de diciembre de 2011. | UN | (د) تتعلق معاملات الترجيح هذه بموظفي النظام الموحد للأمم المتحدة في الرتب من ف-1 إلى مد-2 العاملين في المقر والمكاتب الثابتة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |