ويكيبيديا

    "permanentes de los países que aportan contingentes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدائمة للبلدان المساهمة بقوات
        
    • الدائمة للبلدان المساهِمة بالقوات
        
    El Centro facilita a diario, o cuando se le pidan, informes escritos e información oral sobre todos los aspectos de las operaciones de mantenimiento de la paz a la Oficina del Secretario General, a los miembros del Consejo de Seguridad y a las misiones permanentes de los países que aportan contingentes. UN ويقدم المركز تقارير مكتوبة وموجزات إعلامية شفهية عن جميع جوانب عمليات حفظ السلم على أساس يومي وحسب الاقتضاء، إلى مكتب اﻷمين العام وأعضاء مجلس اﻷمن والبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات.
    :: Asesoramiento a todas las operaciones sobre el terreno y a las misiones permanentes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía sobre cuestiones relacionadas con el reembolso del equipo de propiedad de los contingentes y las indemnizaciones por muerte o discapacidad UN :: إسداء المشورة بشأن مسائل سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتعويضات الوفاة والعجز إلى جميع العمليات الميدانية والبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
    Asesoramiento a todas las operaciones sobre el terreno y a las misiones permanentes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía sobre cuestiones relacionadas con el reembolso del equipo de propiedad de los contingentes y las indemnizaciones por muerte o discapacidad UN إسداء المشورة بشأن مسائل سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتعويضات الوفاة والعجز إلى جميع العمليات الميدانية والبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
    La Secretaría se ha comprometido a presentar los proyectos definitivos de memorando de entendimiento a las misiones permanentes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía constituidas, en un plazo de tres meses a partir de la fecha del inicio de las negociaciones. UN 142- تعهدت الأمانة العامة بتقديم المشروع النهائي لمذكرات التفاهم إلى البعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة المشكَّلة في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بدء المفاوضات.
    Hacer de centro de coordinación para las comunicaciones entre las Misiones permanentes de los países que aportan contingentes/efectivos policiales y la Secretaría para responder a las preguntas o hacer las aclaraciones necesarias sobre el Memorando y las enmiendas que se le hagan, en su caso. UN والعمل كجهة تنسيق بين البعثات الدائمة للبلدان المساهِمة بالقوات/بالشرطة والأمانة العامة بالنسبة لأية أسئلة/توضيحات تتعلق بمذكرة التفاهم وما يتلوها من تعديلات حيثما يكون منطبقاً.
    La Secretaría se ha comprometido a presentar los proyectos definitivos de memorando de entendimiento a las misiones permanentes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía constituidas, en un plazo de tres meses a partir de la fecha del inicio de las negociaciones. UN 157- تعهدت الأمانة العامة بتقديم المشاريع النهائية لمذكرات التفاهم إلى البعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة المشكلةفي غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بدء المفاوضات.
    El Servicio actualiza también todos los documentos de las misiones relativos a los acontecimientos diarios y la marcha de las operaciones y organiza reuniones y comunicaciones con las misiones permanentes de los países que aportan contingentes. UN وتقوم الدائرة أيضا بتحديث جميع وثائق البعثات المتعلقة بالأحداث اليومية/التطورات العملياتية، بالإضافة إلى عقد الاجتماعات، وإجراء الاتصالات مع البعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات.
    La Secretaría se ha comprometido a presentar los proyectos definitivos de memorando de entendimiento a las misiones permanentes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía constituidas en un plazo de tres meses a partir de la fecha del inicio de las negociaciones. UN 151- قطعت الأمانة العامة عهداً بتقديم مشاريع مذكرات التفاهم النهائية إلى البعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكّلة في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بداية المفاوضات.
    - Asesoramiento a 17 operaciones sobre el terreno y a las misiones permanentes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía sobre cuestiones relacionadas con el equipo de propiedad de los contingentes y las indemnizaciones por muerte o discapacidad UN - إسداء المشورة إلى 17 من العمليات الميدانية والبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات/أفراد الشرطة بشأن المسائل المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات والوفاة والعجز
    A fin de reducir los casos atrasados existentes y acelerar la tramitación de los casos, la Secretaría ha entablado un proceso consultivo con los Estados Miembros y ha venido intercambiando correspondencia periódicamente con las Misiones permanentes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía para solicitar la información y documentos pertinentes, así como información actualizada sobre los casos pendientes. UN وعملا على الحد من تراكم المطالبات القائمة والتعجيل بتجهيزها، أجرت الأمانة العامة عملية تشاورية مع الدول الأعضاء، وهي تدأب على التراسل بصورة منتظمة مع البعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لطلب المعلومات والوثائق ذات الصلة، فضلا عن معلومات مستكملة بانتظام للمطالبات المعلقة.
    El Secretario General afirma además que, para reducir los casos atrasados existentes y acelerar la tramitación de los casos, la Secretaría ha entablado un proceso consultivo con los Estados Miembros y ha venido intercambiando correspondencia periódicamente con las Misiones permanentes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía para solicitar la información pertinente. UN ويذكر الأمين العام أيضا أنه من أجل الحد من تراكم الحالات القائمة والتعجيل بتجهيزها، تتشاور الأمانة العامة مع الدول الأعضاء وتدأب على التراسل بصورة منتظمة مع البعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لطلب المعلومات ذات الصلة.
    A fin de acelerar la tramitación de los casos, la Secretaría ha entablado un proceso consultivo con los Estados Miembros y ha venido intercambiando correspondencia periódicamente con las misiones permanentes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía para solicitar la información y documentos pertinentes. UN ومن أجل تسريع تجهيز المطالبات القائمة والتعجيل بتجهيزها، أجرت الأمانة العامة عملية تشاورية مع الدول الأعضاء، وهي تواظب على التراسل بصورة منتظمة مع البعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لطلب المعلومات والوثائق ذات الصلة.
    Se recomienda que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz asesore a las Misiones permanentes de los países que aportan contingentes sobre la necesidad de asegurar que se informe a todo el alto mando militar del compromiso de la Organización con una política de tolerancia cero respecto de la explotación y el abuso sexual (ID Rec. UN 37 - يوصَى بأن تبلغ إدارة عمليات حفظ السلام البعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات بضرورة كفالة إعلام جميع قادة الأركان العسكريين بالتزام المنظمة سياسة عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين (ID Rec.
    Hacer de centro de coordinación para las comunicaciones entre las Misiones permanentes de los países que aportan contingentes/efectivos policiales y la Secretaría para responder a las preguntas o hacer las aclaraciones necesarias sobre el Memorando y las enmiendas que se le hagan, en su caso. UN والعمل كجهة تنسيق بين البعثات الدائمة للبلدان المساهِمة بالقوات/بالشرطة والأمانة العامة بالنسبة لأية أسئلة/توضيحات تتعلق بمذكرة التفاهم وما يتلوها من تعديلات حيثما يكون منطبقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد