ويكيبيديا

    "permanentes en viena" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدائمة في فيينا
        
    • الدائمة لدى الأمم المتحدة في فيينا
        
    • الدائمين في فيينا
        
    • الدبلوماسية في فيينا
        
    Informe sobre los resultados de las consultas oficiosas celebradas por las Misiones permanentes en Viena para la preparación de la Conferencia General UN تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية للبعثات الدائمة في فيينا تحضيرا للمؤتمر العام
    Informe sobre los resultados de las consultas oficiosas celebradas por las Misiones permanentes en Viena para la preparación de la Conferencia General. UN تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية للبعثات الدائمة في فيينا تحضيرا للمؤتمر العام.
    Informe sobre los resultados de las consultas oficiosas celebradas por las Misiones permanentes en Viena para la preparación de la Conferencia General. UN تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية للبعثات الدائمة في فيينا تحضيرا للمؤتمر العام.
    15. Los Estados Miembros destacaron la importancia de enviar oportunamente la correspondencia por conducto de las misiones permanentes en Viena. UN 15- وشدّدت الدول الأعضاء على أن المراسلات ينبغي أن توجّه في حينها عبر البعثات الدائمة في فيينا.
    Además de las comunicaciones oficiales que realiza por conducto de las misiones permanentes en Viena y Nueva York y los ministerios de relaciones exteriores, celebra amplias consultas y mantiene contactos de trabajo con los ministerios pertinentes, así como con los servicios judiciales y fiscales. UN فبالإضافة إلى الاتصالات الرسمية عن طريق البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في فيينا ونيويورك ووزارات الخارجية، تُعقد مشاورات مستفيضة واتصالات على مستوى العمل مع الوزارات المعنية ومع جهازي القضاء والنيابة العامة.
    8. Varios representantes permanentes en Viena han convenido en ponerse en contacto con Estados no miembros con los que tienen relaciones " tradicionales " , ocasión que aprovecharán para abordar el tema de la incorporación o reincorporación a la ONUDI. UN 8- ووافق عدد من الممثلين الدائمين في فيينا على إجراء اتصالات بالدول غير الأعضاء التي تربطهم بها علاقات " تقليدية " ، وسيتطرقون فيها إلى موضوع الانضمام إلى عضوية اليونيدو.
    Además del diálogo constante con las misiones permanentes en Viena y otras representaciones basadas en Berlín, Ginebra y Nueva York, funcionarios de la STP han visitado varias capitales. UN وإضافةً إلى الحوار المنتظم مع البعثات الدبلوماسية في فيينا ومع مكاتب التمثيل الدبلوماسي الموجودة في برلين وجنيف ونيويورك، زار موظفو الأمانة عددا من العواصم.
    El Grupo de Trabajo solicitó a la Secretaría que transmitiera a todas las misiones permanentes en Viena información sobre la administración de la serie de sesiones de alto nivel. UN وطلب الفريق إلى الأمانة أن ترسل إلى جميع البعثات الدائمة في فيينا معلومات عن كيفية إدارة الجزء الرفيع المستوى.
    Además del diálogo constante con las misiones permanentes en Viena y otras representaciones basadas en Berlín, Ginebra y Nueva York, funcionarios de la STP han visitado varias capitales. UN وإضافةً إلى الحوار المنتظم مع البعثات الدائمة في فيينا ومع مكاتب التمثيل الدبلوماسي الموجودة في برلين وجنيف ونيويورك، زار موظفو الأمانة عددا من العواصم.
    3. Sesiones informativas para las Misiones permanentes en Viena UN 3- عقد جلسات إحاطة لفائدة البعثات الدائمة في فيينا
    3. Sesiones informativas para las Misiones permanentes en Viena UN 3- إحاطات إعلامية للبعثات الدائمة في فيينا
    Además se celebra el curso anual de introducción sobre las IIS organizado para el personal de las misiones permanentes en Viena, que cada año cuenta con unos 30 participantes. UN وهذا بالإضافة إلى الدورة السنوية التمهيدية للتفتيش الموقعي التي تنظم من أجل موظفي البعثات الدائمة في فيينا ويشارك فيها قرابة ثلاثين شخصا كل عام.
    Informe sobre los resultados de las consultas oficiosas de las Misiones permanentes en Viena para los preparativos de la Conferencia General. Adición UN تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية بين البعثات الدائمة في فيينا تحضيراً للمؤتمر العام - إضافة
    Se organizaron asimismo siete reuniones informativas con colegas sustantivos de la sede para crear conciencia en las misiones permanentes en Viena acerca de la labor realizada por la Oficina. UN وتم أيضا تنظيم سبع جلسات إعلامية مع زملاء من الأقسام الفنية في المقر وذلك من أجل زيادة الوعي لدى البعثات الدائمة في فيينا بالأعمال التي يضطلع بها المكتب.
    A.1.66 El crédito de 10.800 dólares corresponde a la impresión de la guía telefónica anual de organizaciones no gubernamentales y de cuatro ediciones de la guía telefónica de las misiones permanentes en Viena. UN ألف 1-66 الاعتماد البالغ 800 10 دولار يتعلق بطبع الدليل السنوي للمنظمات غير الحكومية وأربع إصدارات من دليل البعثات الدائمة في فيينا.
    Además de las comunicaciones oficiales que mantiene por conducto de las misiones permanentes en Viena, Ginebra y Nueva York, y los ministerios de relaciones exteriores, se han celebrado amplias consultas y se han mantenido contactos de trabajo con los diversos ministerios interesados, así como con el poder judicial y el ministerio público, a fin de que los países receptores asuman los programas como propios. UN وبالإضافة إلى الاتصالات الرسمية عن طريق البعثات الدائمة في فيينا وجنيف ونيويورك ووزارات الخارجية، أُجريت مشاورات مستفيضة واتصالات متخصصة مع الوزارات المعنية ومع جهازيْ القضاء والنيابة العامة لضمان أن تحظى البرامج بالرعاية الكاملة من قِبل البلدان المستفيدة.
    Para asegurar la adopción de un enfoque adaptado a esas necesidades, la Subdivisión mantiene contacto regular, incluso por medio de su red de oficinas extrasede, con las misiones permanentes en Viena, Ginebra y Nueva York, y con los ministerios de relaciones exteriores, justicia e interior, y lleva a cabo amplias consultas. UN ولضمان تحقُّق هذا النهج المخصَّص التصميم، يواظب الفرع، بوسائل منها شبكته من المكاتب الفرعية، إجراء الاتصالات المنتظمة بالبعثات الدائمة في فيينا وجنيف ونيويورك وبوزارات الخارجية والعدل والداخلية، وإجراء المشاورات المستفيضة.
    En el curso de misiones oficiales en Italia, Francia y los Estados Unidos de América, donde se reunió con personalidades públicas de alto nivel, así como durante consultas con las misiones permanentes en Viena, el Director General dio a conocer sus previsiones y sus prioridades para la labor del Centro, junto con las necesidades previstas en materia de recursos. UN وأثناء رحلاته الرسمية الى ايطاليا وفرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية ، حيث التقى بمسؤولين حكوميين رفيعي المستوى ، وكذلك في مشاوراته مع البعثات الدائمة في فيينا ، طرح المدير العام رؤيته وأولوياته فيما يتعلق بعمل المركز والموارد المطلوبة المقابلة .
    Informe sobre los resultados de las consultas oficiosas celebradas por las Misiones permanentes en Viena para la preparación de la Conferencia General. Presentado por el Presidente interino de la Junta de Desarrollo Industrial, Excmo. Sr. L. A. Padilla Menéndez (Guatemala) UN تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية بين البعثات الدائمة في فيينا تحضيرا للمؤتمر العام، مقدّم من رئيس مجلس التنمية الصناعية بالنيابة، معالي السيد ل. أ. بادييا مينندز (غواتيمالا)
    Informe sobre los resultados de las consultas oficiosas celebradas por las Misiones permanentes en Viena para la preparación de la Conferencia General. Presentado por el Presidente de la Junta de Desarrollo Industrial, Excmo. Sr. J. S. Ugokwe (Nigeria) UN تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية بين البعثات الدائمة في فيينا تحضيرا للمؤتمر العام. مقدَّم من رئيس مجلس التنمية الصناعية، معالي السيد ج. س. أوغوكويه (نيجيريا)
    Además de las comunicaciones oficiales que mantiene por conducto de las misiones permanentes en Viena y Nueva York y los ministerios de relaciones exteriores, celebra amplias consultas y mantiene contactos de trabajo con los diversos ministerios interesados, así como con el poder judicial y el ministerio público. UN فبالإضافة إلى الاتصالات الرسمية القائمة عن طريق البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في فيينا ونيويورك ووزارات الخارجية، تُجرى مشاورات مستفيضة وتُقام اتصالات على مستوى العمل مع الوزارات المعنية ومع جهازيْ القضاء والنيابة العامة.
    33. El Sr. MORENO (Italia) acoge con satisfacción los documentos sobre los marcos programáticos de mediano plazo, presentados a la Junta, y el documento sobre directrices estratégicas preparado por el Japón (IDB.26/15), y dice que en septiembre de 2000 los representantes permanentes en Viena llevaron a cabo con éxito una visita a los centros que funcionan en el marco del " sistema Trieste " . UN 33- السيد مورينو (ايطاليا): نوّه بالوثائق المتعلقة بالأطر البرنامجية المتوسطة الأجل المقدمة إلى المجلس وبورقة الاستراتيجية التي أعدتها اليابان (IDB.26/15)، فقال ان الممثلين الدائمين في فيينا قاموا في أيلول/سبتمبر 2000 بزيارة ناجحة إلى المراكز العاملة في نطاق " منظومة تريستا " .
    Se prevé que asistirán participantes de las misiones permanentes en Viena, estudiantes y profesores universitarios, así como los participantes en el programa de becas de las Naciones Unidas en materia de desarme. UN ومن المتوقع أن يحضر هذه الدورة مشاركون من البعثات الدبلوماسية في فيينا وطلبة وأساتذة جامعيون، فضلا عن المشاركين في برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد