ويكيبيديا

    "permitido a la parte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مسموح به للطرف
        
    • المسموح به للطرف
        
    • تمكين الطرف من
        
    • في تمكين الطرف
        
    ii) Para un uso permitido a la Parte importadora en virtud del Convenio. UN ' 2` لاستخدام مسموح به للطرف المستورِد بموجب هذه الاتفاقية.
    ii) A un uso permitido a la Parte importadora en virtud del presente Convenio[; o] UN ' 2` لأجل استخدام مسموح به للطرف المستورد بموجب هذه الاتفاقية [؛ أو]
    ii) A un uso permitido a la Parte importadora en virtud del presente Convenio[; o] UN ' 2` لأجل استخدام مسموح به للطرف المستورد بموجب هذه الاتفاقية [؛ أو]
    Conforme a este elemento, el mercurio y los compuestos de mercurio enumerados en el anexo B podrían ser objeto de comercio entre las Partes solamente con fines de almacenamiento ambientalmente racional o para un uso permitido a la Parte importadora en virtud del convenio. UN وبموجب هذا العنصر يمكن تداول الزئبق ومركّبات الزئبق المدرجة في المرفق باء بين الأطراف فقط لغرض التخزين السليم بيئياً أو للاستخدام المسموح به للطرف المستورِد بموجب الاتفاقية.
    El nuevo consumo notificado para 2010 superaba en 45,8 toneladas PAO el consumo permitido a la Parte para ese año previsto en el Protocolo y, por consiguiente, hacía que la Parte se encontrase en una situación de posible incumplimiento. UN 84 - وقد تجاوز الاستهلاك الجديد المبلّغ عنه لعام 2010 الاستهلاك المسموح به للطرف لتلك السنة بموجب البروتوكول بمقدار 45,8 طناً بدالة استنفاد الأوزون، ونتيجة لذلك، وضعت الطرف في حالة عدم امتثال محتمل.
    e) Un examen, cada cinco años, de las estrategias de la Parte y de sus logros que han permitido a la Parte cumplir las obligaciones contraídas en virtud del artículo 8; esos exámenes se incluirán en los informes presentados de conformidad con el artículo 22; y UN (ﻫ) استعراض كل 5 سنوات لاستراتيجيات الطرف ومدى نجاح تلك الاستراتيجيات في تمكين الطرف من الوفاء بالتزاماته بموجب المادة 8. وتُدرَج هذه الاستعراضات في التقارير المقدّمة وفقاً للمادة 22؛
    Se destinen a un uso permitido a la Parte en virtud del presente Convenio; o UN ' 2` قد استخدمت لغرض مسموح به للطرف بموجب هذه الاتفاقية؛ أو
    Se destinen a un uso permitido a la Parte en virtud del presente Convenio; o UN ' 2` قد استخدمت لغرض مسموح به للطرف بموجب هذه الاتفاقية؛ أو
    ii) Un uso permitido a la Parte en virtud del presente Convenio; UN ' 2` لاستخدام مسموح به للطرف بموجب الاتفاقية؛
    Para un uso permitido a la Parte en virtud del presente Convenio; UN الاستخدام مسموح به للطرف في إطار الاتفاقية
    i) No permitirá la venta, la distribución en la red comercial ni el uso de mercurio ni de compuestos de mercurio procedentes de las fuentes de suministro enumeradas en el anexo A, excepto para algún uso permitido a la Parte en virtud del presente Convenio; y UN ' 1` عدم السماح ببيع الزئبق أو مركَبات الزئبق من مصادر العرض المدرجة في المرفق ألف، أو توزيعها بطريق التجارة أو استخدامها، إلا لاستخدام مسموح به للطرف بموجب هذه الاتفاقية؛
    i) No permitirá la venta, la distribución en la red comercial ni el uso de mercurio ni de compuestos de mercurio procedentes de las fuentes de suministro enumeradas en el anexo A, excepto para algún uso permitido a la Parte en virtud del presente Convenio; y UN ' 1` عدم السماح ببيع الزئبق أو مركَبات الزئبق من مصادر العرض المدرجة في المرفق ألف، أو توزيعها بطريق التجارة أو استخدامها، إلا لاستخدام مسموح به للطرف بموجب هذه الاتفاقية؛
    Antes de ese uso o exportación, queden almacenados de manera ambientalmente racional según lo dispuesto en el artículo 12 si están destinados al uso o la exportación para un uso permitido a la Parte en virtud del presente Convenio. UN ' 4` وقد خُزنت بطريقة سليمة بيئياً وفقاً للمادة 12 إذا كان سيتم استخدامها أو تصديرها لأغراض استخدام مسموح به للطرف بموجب هذه الاتفاقية قبل استخدامها أو تصديرها.
    b) Para un uso permitido a la Parte en virtud del presente Convenio. UN (ب) لاستخدام مسموح به للطرف بموجب هذه الاتفاقية.
    b) Para un uso permitido a la Parte en virtud del presente Convenio. UN (ب) لاستخدام مسموح به للطرف بموجب هذه الاتفاقية.
    El nuevo consumo notificado para 2010 superaba en 45,8 toneladas PAO el consumo permitido a la Parte para ese año previsto en el Protocolo y, por consiguiente, hacía que la Parte se encontrase en una situación de posible incumplimiento. UN 84 - وقد تجاوز الاستهلاك الجديد المبلّغ عنه لعام 2010 الاستهلاك المسموح به للطرف لتلك السنة بموجب البروتوكول بمقدار 45,8 طناً بدالة استنفاد الأوزون، ونتيجة لذلك، وضعت الطرف في حالة عدم امتثال محتمل.
    Por " uso permitido a la Parte en el presente Convenio " se entiende cualquier uso del mercurio o de los compuestos de mercurio: UN (ك) " الاستخدام المسموح به للطرف بموجب هذه الاتفاقية " يعني أي استخدام للزئبق أو لمركّبات الزئبق:
    b) Para un uso permitido a la Parte en virtud del presente Convenio. UN (ب) الاستخدام المسموح به للطرف بموجب هذه الاتفاقية.
    k) Por " uso permitido a la Parte en virtud del presente Convenio " se entiende cualquier uso del mercurio o de los compuestos de mercurio: UN (ك) ' ' الاستخدام المسموح به للطرف بموجب هذه الاتفاقية`` يعني أي استخدام للزئبق أو لمركَبات الزئبق:
    k) Por " uso permitido a la Parte en virtud del presente Convenio " se entiende cualquier uso del mercurio o de los compuestos de mercurio: UN (ك) ' ' الاستخدام المسموح به للطرف بموجب هذه الاتفاقية`` يعني أي استخدام للزئبق أو لمركَبات الزئبق:
    k) Por " uso permitido a la Parte en virtud del presente Convenio " se entiende cualquier uso del mercurio o de los compuestos de mercurio: UN (ك) ' ' الاستخدام المسموح به للطرف بموجب هذه الاتفاقية`` يعني أي استخدام للزئبق أو لمركَبات الزئبق:
    f) Un examen, cada cinco años, de las estrategias de reducción de las emisiones de la Parte y de sus logros que han permitido a la Parte cumplir sus obligaciones previstas en el artículo 10; esos exámenes se incluirán en los informes presentados de conformidad con el artículo 22; y UN (و) استعراض كل خمس سنوات لاستراتيجيات الطرف لخفض الانبعاثات، ومدى نجاح تلك الاستراتيجيات في تمكين الطرف من الوفاء بالتزاماته بموجب المادة 10، وتُدرَج هذه الاستعراضات في التقارير المقدمة بموجب المادة 22؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد