Muy bien, que no haya un plazo impuesto, pero ¿qué pasa con un plazo acordado? | UN | حسناً؛ دعونا لا نفرض إطارا زمنيا، ولكن ماذا بالنسبة ﻹطار زمني يُتفق عليه؟ |
¿Pero qué pasaría si lo invertimos y pensáramos primero en la tarea? | TED | ولكن ماذا لو قلبناها رأسا على عقب وفكرنا بالمهمة أولًا؟ |
Pero, ¿qué significan realmente estos argumentos para la perspectiva de las inversiones en viviendas en las ciudades superestrellas? | News-Commentary | ولكن ماذا تعني هذه الحجج حقاً بالنسبة لتوقعات المستثمرين في مجال الإسكان في المدن الخارقة؟ |
Sí, hoy día estamos en la parte inferior del índice, pero ¿qué dije o presenté que no fuera un hecho?" | TED | نعم، فنحن اليوم في ذيل القائمة، ولكن ما هو الشيء الذي قلته أو قدمته ولم يكن واقعياً؟ |
Pero ¿qué pasa si esa conexión cosmológica tentativa entre la entropía y la inteligencia insinúa una relación más profunda? | TED | لكن ماذا لو أن هذه العلاقة الكونية المؤقتة بين الإنتروبي و الذكاء تشير إلى علاقة أعمق؟ |
De acuerdo, es una amenaza. Estoy a bordo ahora. ¿ Pero qué podemos hacer nosotros al respecto ? | Open Subtitles | حسناً ، إنه يُهدّدنا ، أنا أفهم ذلك الآن ولكن ماذا سنفعل حيال ذلك ؟ |
¿Pero qué importa quién disparó un segundo antes o un segundo después? | Open Subtitles | ولكن ماذا يهم من أطلق النار سابقاً أو لاحقاً ؟ |
Sé por qué estoy aquí pero, ¿qué tienes que ver tú con todo esto? | Open Subtitles | أنا أعرف لماذا أنا هنا .. ولكن ماذا لديكم للقيام بكل هذا؟ |
¿Pero qué tal si te digo que sé cómo Llegar a nivel nuclear? | Open Subtitles | ولكن ماذا سيكون رأيك انني اعلم طريقة تتغلب علي القنابل النووية |
Quizá el pastel es feo, pero ¿qué pretende en tiempos como este? | Open Subtitles | ربما الفطيره سيئه, ولكن ماذا تتوقعين في مثل هذه الظروف؟ |
Pero, ¿qué puede decirnos la ciencia moderna sobre del fin de los tiempos? | Open Subtitles | ولكن ماذا يمكن للعلم الحديث أنْ يُنبئنا به عن نهاية الزمن؟ |
- Acéptalo. - Pero, ¿qué pasa con los planes que hemos hecho? | Open Subtitles | ـ اقبله ـ ولكن ماذا عن الخطط التي لدينا ؟ |
¿Pero qué pasa si las historias que nos contamos no son verdaderas? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو أنّ القَصص التي نحكيها لأنفسنا ليست صحيحة؟ |
Pero ¿qué pasa con la fiabilidad, tradicionalmente no es un punto fuerte de pequeño volumen Coches deportivos británicos? | Open Subtitles | ولكن ماذا عن الوثوقية تقليدياً ليست نقطة قوية من أجل الحجم الصغير السيارات الرياضية البريطانية |
Pues parece un problema de muelas picadas pero, ¿qué sé yo? ¿Estás seguro de que te duelen las muelas? | Open Subtitles | هناك وضع تصادم ولكن ماذا أعرف أنا ؟ هل أنت واثق أن لديك ألم ضرس ؟ |
Pero ¿qué es exactamente esta enfermedad y cómo pudo este patógeno sobrevivir tanto tiempo? | TED | ولكن ما هو بالضبط هذا المرض، وكيف استمر هذا المِمْراض لفترة طويلة؟ |
Pero ¿qué puede hacer un médico contra el enemigo invencible e inexorable? | Open Subtitles | ولكن ما فائدة الأطباء في مسابقة شرسة مع عدو لايقهر؟ |
Creo que solo había una, pero qué tal una máscara de protección para evitar que la sangre te salpique la cara. | Open Subtitles | أعتقد بأنه كان آخر واحد معي ولكن ما رأيكِ في الرش الحارس ؟ لمنع رش الدم علي وجهكِ |
Pero ¿qué pasaría si no hubiera aplicación de la ley para protegernos? | TED | لكن ماذا لو لم يكن هناك تطبيق للقانون لكي يحميك؟ |
Pero, ¿qué le pasa al superconductor cuando lo ponemos en de un campo magnético? | TED | و لكن ما الذي يحدث للموصل الفائق عندما نضعه في حقلٍ مغناطيسيٍّ؟ |
De todas maneras, esa es solo mi opinión, pero, ¿qué se yo? | Open Subtitles | على كل حال , هذا مااعتقده لكن مالذي اعرفة انا? |
Sí, sí, ¿pero qué decías acerca de que no era tan genial? | Open Subtitles | أجل، ولكن مالذي قلتِه قبل قليل حول عدم روعتي ؟ |
Sé que lo que hago está mal, teniendo la voluntad de un hombre bueno, pero ¿qué otra opción tengo? | Open Subtitles | أنا أعرف ما أقوم به هو خاطئ، أخذ إرادة رجل طيب، و لكن أي خيار لدي؟ |
Pero ¿qué clase de padre sería si no hiciera todo lo posible para mantenerme vivo? | Open Subtitles | لكن أيّ نوع من الأباء سأكون إذا لمْ أفعل كلّ ما بوسعي للتأكد أن أبقى مُتواجداً؟ |
¿Pero qué es lo que realmente amenaza a la humanidad? | TED | و لكن ما هو الخطر الحقيقي الذي يحدق بالإنسانية؟ |
Pero, ¿qué es un caso extremo? y ¿cómo determinar si una intervención militar es, a primera vista, justificable? | UN | لكن ما هي الحالة البالغة الشدة؟ أين يجب أن نضع الخط في تحديد متى يكون التدخل العسكري، للوهلة الأولى، قابلاً للدفاع عنه؟ |
¿pero qué bien hace hablar de eso? | Open Subtitles | لكن الذي جيدَ عَمِلَ هو هَلْ تَحَدُّث عنه؟ |
Pero ¿qué tiene de bueno para nosotros? | TED | ولكن بماذا تفيدنا؟ |
Perdone, buena soldado camarada pero, ¿qué le va a contar a Schroeder sobre todo esto? | Open Subtitles | عفوا أيتها الرفيقة و لكن بماذا ستخبرى شرودر |
Sabemos que no podemos ser indiferentes o estar paralizados ante las mismas; tampoco estamos dispuestos a ello, pero ¿qué estamos haciendo para disipar las amenazas y aprovechar las oportunidades de esa realidad? | UN | إننا نعلم أنه لا يسعنا أن ننظر بلا مبالاة إلى هذه الإمكانيات والتهديدات أو أن نقف مكتوفي الأيدي إزاءها؛ وليس بوسعنا أن نهيئ أنفسنا لقبول ذلك. |