ويكيبيديا

    "pero a más tardar el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في موعد أقصاه
        
    • على أﻻ يتجاوز موعد تقديمه
        
    • على ألا يتعدى
        
    • في أجل أقصاه
        
    • على أﻻ يتعدى ذلك
        
    Por consiguiente, insta a esos Estados, mencionados en el análisis del Equipo de Vigilancia que se acompaña, a que le presenten sus informes cuanto antes, pero a más tardar el 31 de diciembre de 2004. UN لذلك، تحث اللجنة هذه الدول، الواردة أسماؤها في تحليل فريق الرصد المرفق، على تقديم تقاريرها إلى اللجنة بأسرع وقت ممكن، لكن في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    En el párrafo 2 de su resolución 60/100, de 8 de diciembre de 2006, la Asamblea General pidió a la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina que le informara cuando procediera, pero a más tardar el 1° de septiembre de 2006. UN طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 2 من قرارها 60/100، المؤرخ 8 كانون الأول/ ديسمبر 2005، إلى لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء، في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2006.
    En el párrafo 2 de su resolución 61/112, la Asamblea General pidió a la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina que le informara, cuando procediera, pero a más tardar el 1° de septiembre de 2007. UN طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 2 من قرارها 61/112، إلى لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين أن تقدم إليها تقريرا، حسب الاقتضاء، في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2007.
    Los anexos del párrafo 1 del presente artículo entrarán en vigor el día de su firma, pero a más tardar el 1º de julio de 1999. UN يبدأ سريان المرفقات المنوه عنها في الفقرة ١ من هذه المادة في يوم توقيعها على ألا يتعدى اﻷول من تموز/يوليه ١٩٩٩.
    En el párrafo 2 de su resolución 56/52, de 10 de diciembre de 2001, la Asamblea General pidió a la Comisión que le informara cuando procediera, pero a más tardar el 1° de septiembre de 2002. UN طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 2 من قرارها 56/52، المؤرخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 2001، إلى اللجنــة أن تقـــدم إليها تقريرا، حسب الاقتضاء، وذلك في أجل أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2002.
    En el párrafo 2 de su resolución 62/102, la Asamblea General pidió a la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina que le informara, cuando procediera, pero a más tardar el 1° de septiembre de 2008. UN طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 2 من قرارها 62/102، إلى لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين أن تقدم إليها تقريرا، حسب الاقتضاء، في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2008.
    En el párrafo 2 de su resolución 63/91, la Asamblea General pidió a la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina que la informara cuando procediera, pero a más tardar el 1° de septiembre de 2009. UN طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 2 من قرارها 63/91، إلى لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين أن تقدم إليها تقريرا، حسب الاقتضاء، في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2009.
    En el párrafo 2 de su resolución 68/76, la Asamblea General solicitó a la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina que la informara cuando procediera, pero a más tardar el 1 de septiembre de 2014. UN طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 2 من قرارها 68/76، إلى لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين أن تقدم إليها تقريرا، حسب الاقتضاء، ولكن في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2014.
    Se ruega a las delegaciones, así como a los observadores, que envíen por fax sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva ((212) 906-5634) lo antes posible, pero, a más tardar, el lunes 21 de enero de 2002. UN ويرجى من الوفود، وكذلك من المراقبين، إرسال وثائق تفويضهم بالفاكس إلى المجلس التنفيذي (فاكس ((212) 906-5634 بأسرع ما يمكن، في موعد أقصاه يوم الاثنين، 21 كانون الثاني/يناير 2002.
    Se ruega a las delegaciones, así como a los observadores, que envíen por fax sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva ((212) 906-5634) lo antes posible, pero, a más tardar, el lunes 21 de enero de 2002. UN ويرجى من الوفود، وكذلك من المراقبين، إرسال وثائق تفويضهم بالفاكس إلى المجلس التنفيذي (فاكس ((212) 906-5634 بأسرع ما يمكن، في موعد أقصاه يوم الاثنين، 21 كانون الثاني/يناير 2002.
    Se ruega a las delegaciones, así como a los observadores, que envíen por fax sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva ((212) 906-5634) lo antes posible, pero, a más tardar, el lunes 21 de enero de 2002. UN ويرجى من الوفود، وكذلك من المراقبين، إرسال وثائق تفويضهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي (فاكس ((212) 906-5634 بأسرع ما يمكن، في موعد أقصاه يوم الاثنين، 21 كانون الثاني/يناير 2002.
    Como los servicios de reproducción de documentos en los locales de la Conferencia serán limitados, se ruega a los gobiernos que envíen sus documentos a la Secretaría de las Naciones Unidas, a la mayor brevedad posible pero a más tardar el 30 de mayo de 2003, al menos en uno de los idiomas de trabajo de la Conferencia. UN وبما أن مرافق استنساخ الوثائق في موقع المؤتمر ستكون محدودة، يُطلب إلى الحكومات أن ترسل وثائقها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة في أقرب فرصة ممكنة، ولكن في موعد أقصاه 30 أيار/مايو 2003، بإحدى لغات عمل المؤتمر على الأقل.
    En el párrafo 2 de su resolución 59/117, de 210 de diciembre de 2004, la Asamblea General pidió a la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina que le informara cuando procediera, pero a más tardar el 1° de septiembre de 2005. UN طلبت الجمعية العامة في الفقرة 2 من قرارها 59/117 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 إلى لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين أن تقدم إليها تقريرا، حسب الاقتضاء، في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2005.
    Se ruega a los gobiernos que envíen a la Secretaría de las Naciones Unidas, a la mayor brevedad posible pero a más tardar el 15 de junio de 2007, los documentos (en uno de los idiomas de trabajo) que hayan preparado en relación con los temas del programa provisional de la Conferencia. UN ويُطلب إلى الحكومات أن ترسل إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة في أقرب فرصة ممكنة، ولكن في موعد أقصاه 15 حزيران/يونيه 2007، الوثائق التي أُعدت بإحدى لغات العمل دعما للبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر.
    En el párrafo 3 de su resolución 53/46, de 3 de diciembre de 1988, la Asamblea General pidió a la Comisión que le presentara un informe cuando procediera, pero a más tardar el 1° de de septiembre de 1999. UN ١ - في الفقرة ٣ من القرار ٥٣/٤٦، المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية حسب الاقتضاء، على ألا يتعدى ذلك ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    En el párrafo 2 de su resolución 55/123, de 8 de diciembre de 2000, la Asamblea General pidió a la Comisión que le informara cuando procediera, pero a más tardar el 1° de septiembre de 2001. UN طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 2 من قرارها 55/123، المؤرخ 8 كانون الأول/ ديسمبر 2000، إلى اللجنــة أن تقـــدم إليها تقريرا، حسب الاقتضاء، على ألا يتعدى ذلك 1 أيلول/سبتمبر 2001.
    En el párrafo 2 de su resolución 58/91, la Asamblea General pidió a la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina que le informara cuando procediera, pero a más tardar el 1° de septiembre de 2004. UN طلبت الجمعية العامة في الفقرة 2 من قرارها 58/91 إلى لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين أن تقدم إليها تقريرا، حسب الاقتضاء، في أجل أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد