ويكيبيديا

    "pero antes de que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولكن قبل أن
        
    • ولكن قبل ان
        
    • لكن قبل ان
        
    • لكن قبل أن
        
    • و قبل أن
        
    • لكن قبلما
        
    • لكن قَبْلَ أَنْ
        
    • لقد حينما
        
    Pero antes de que fuera poesía fósil el lenguaje fue una metáfora fósil. TED ولكن قبل أن تصبح شعراً حيوياً كانت اللغة تعبيراً مجازياً حيوياً
    Pero antes de que se marchen, quiero los nombres de esos caballeros. Open Subtitles ولكن قبل أن يغادروا أعطني أسماء هؤلاء السادة من فضلك
    Pero antes de que empiece a presumir, me gustaría saber tu nombre. Open Subtitles ولكن قبل أن أبدأ التفاخر بكِ أحتاج أن أعرف اسمك
    Pero antes de que rompamos, quiero que sepas que estuviste muy bien en mi cabeza. Open Subtitles ولكن قبل ان ننفصل اريد ان اخبرك انك كنت جيدة جدا داخل عقلي
    Pero antes de que nos vayamos a vivir juntos, creo que deberías saber, Open Subtitles لكن قبل ان ننتقل للعيش معاً، ثمة شيء يجب ان تعلمه
    Pero antes de que puedas hacer lo que debes hacer tienes que ver que su centro sus verdades interiores no están buscando el bien supremo. Open Subtitles ولكن قبل أن تتمكنِ من القيام بذالك عليكِ فعل أشياء أولاً عليكِ أن تري جوهر ما يفعلونه أي الحقيقة من الداخل
    Comienzan los remordimientos arregla una reunión con el Fiscal Federal para confesar Pero antes de que pueda hacerlo, la culpabilidad lo destruye. Open Subtitles تغلّب عليه الندم ، وأعدّ لقاءً مع النائب الفيدرالي للإعتراف ولكن قبل أن يتمكّن من فعل ذلك الذنب يدمّره
    Pero antes de que pudiera hacer lo que iba a hacer, el fue golpeado por poderosas, fuerzas oscuras. Open Subtitles ولكن قبل أن يستطيع من تحقيق ما يريد القيام به، قتل بواسطة قوّات غامضة قويّة
    Sabía que no era mío, Pero antes de que pudiera conseguirlo, me mandaron a escrutinio. Open Subtitles وعلمتُ أنّه ليس مُلكي، ولكن قبل أن أحصل عليه، أرسلتُ للتحقيق مع المُتفرجين.
    Pero antes de que explicase algo, apareció un auto de la nada y nos rodearon. Open Subtitles ولكن قبل أن يُخبرني بما كان يجري، جاءت تلك السيّارة من العدم، وهاجمونا.
    Se adoptaron medidas internacionales después de haberse observado el agotamiento de la capa de ozono, Pero antes de que se observaran los efectos sobre la salud humana o los ecosistemas. UN وقد اتخذت تدابير دولية بعد أن لوحظ نضوب في اﻷوزون، ولكن قبل أن تلاحظ آثاره على صحة البشر أو النظم الايكولوجية.
    El testigo compareció una vez que la defensa hubiera hecho sus conclusiones, Pero antes de que el juez hubiese iniciado su recapitulación final. UN فقد وصل الشاهد بعد أن فرغ الدفاع من عرض قضيته، ولكن قبل أن يبدأ القاضي ملخصه.
    Dentro de diez minutos nos reuniremos en esta sala, Pero antes de que nos dispersemos quisiera ceder la palabra al representante de Francia. UN إذن فسنجتمع في هذه القاعة بعد 10 دقائق. ولكن قبل أن ننفَضّ، أود أن أُعطي الكلمة لممثل فرنسا.
    Pero antes de que los miembros de una red se puedan comunicar, necesitan conocer quiénes son los demás nodos de la red y cómo ponerse en contacto con ellos. UN ولكن قبل أن يتواصل أعضاء شبكة ما، فإنهم يحتاجون لمعرفة الأعضاء الآخرين في الشبكة وكيفية الاتصال بهم.
    Fue después de la caída de Gaddafi, Pero antes de que en Libia estallara una guerra civil. TED كان هذا بعد سقوط القذافي، ولكن قبل أن تتحوّل ليبيا إلى حرب أهليّة شاملة.
    Pero antes de que el veneno terminará con su vida, una hoja cayó en su boca. TED ولكن قبل أن تودي السموم بحياته، ساقت الريح ورقة نباتية إلى فمه.
    No sé cuanto tiempo tengo, Pero antes de que esto se haga, hay cosas que necesito que sepas. Open Subtitles لااعلم كم من الوقت لدي ولكن قبل ان يقضى هذا هناك اشياء يجب ان تعرفينها
    Pero antes de que se emocionen demasiado, no me refiero a que las drogas deberían estar libres para todos. TED ولكن قبل ان أجعلكم تفرحون جدا، فأنا هنا لا أعني بأن المخدرات يجب أن تتوفر بشكل مجاني للجميع.
    No, lo he pensado, y me di cuenta que lo vi Pero antes de que se diera vuelta, la visión terminó. Open Subtitles لا، فكرت في الأمر وأدركت أنني قد رأيته لكن قبل ان يدير رأسه نحوي كانت الرؤية قد إنتهت
    Intenté averiguar quién me robó, Pero antes de que pudiera, las historias comenzaron a aparecer en primera página. Open Subtitles انا حاولت اكتشاف من سرقنى , لكن قبل ان استطيع القصص بدأت بضرب الصفحات الاولى
    Pero antes de que comience con su inquisición, hay una pregunta molesta que me ha estado rondando la mente. Open Subtitles لكن قبل أن نبدأ مهما إستقصاء أنت هنا ل، هناك سؤال مزعج الذي يبقى في رأسي.
    Pero antes de que ocurriera lo llamaron del ejército. Open Subtitles و قبل أن يحقق هذا تم إرساله فى مهمه خاصه
    Oye... esto es extraño, Pero antes de que estudiemos, como que tengo algo que decirte. Open Subtitles هذا غريبٌ، لكن قبلما ندرس، لديّ شيءٌ علي إخبارك به.
    Pero antes de que yo sabía, yo estaba en el hotel la noche anterior. Open Subtitles لكن قَبْلَ أَنْ عَرفتُ، أنا كُنْتُ في الفندقِ ليلة أمس.
    Gail la llevó al hospital, Pero antes de que yo llegara, se marchó. Open Subtitles جيل) أخذها للمستشفى) لقد حينما وصلت هناك كانت قد غادرت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد