ويكيبيديا

    "pero con la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولكن مع
        
    • و لكن مع
        
    • لكن مع وجود
        
    Pero con la gorda cada vez me cuesta más que se me pare. Open Subtitles ولكن مع بقرة سمينة لا أستطيع أن أفعل ذلك بعد الآن.
    Pero con la calidad de tus ideas por supuesto que lograrás esto. Open Subtitles ولكن مع نوعية أفكارك بطبيعة الحال , فإن تحقيق ذلك.
    Pero con la cinta roja, puede tomar hasta una década para llevar un hogar cuerpo. Open Subtitles ولكن مع الروتين، يمكن أن يستغرق ما يصل الى عشر سنوات لجلب الجثمان.
    Pero con la defensa americana, el deterioro se detiene antes de que comience. Open Subtitles و لكن مع الدفاع الأمريكي الأنحلال سيتوقف قبل أن يبدأ
    Pero con la finalización de la guerra fría el veto ha sido una práctica poco frecuente en la labor del Consejo, aunque no haya desaparecido. UN ولكن مع نهاية الحرب الباردة أصبح استخدام حق النقض نادرا، وإن لم ينته تماما، في ممارسة المجلس.
    Se ha dicho correctamente que vivimos en un mundo de abundancia, Pero con la pobreza extrema al umbral de nuestras puertas. UN وقد ذكر بحق أننا نعيش في عالم وفرة ولكن مع فقر مدقع يدق أبوابنا.
    A partir de esa fecha, como el CONAMU no tenía potestades coercitivas, siguió habiendo dificultades para registrar los datos necesarios, Pero con la creación de la Dirección Nacional de la Mujer (DINAMU), el registro se hizo obligatorio. UN وبعد ذلك التاريخ، ونظراً لأن المجلس الوطني للمرأة لم يكن له نفوذ إلزامي، فقد كان من الصعب تحقيق مسك الدفاتر اللازم، ولكن مع إنشاء الإدارة الوطنية للمرأة أصبح ذلك أمر إلزاميا.
    El calendario es apretado, pero, con la buena voluntad de los Estados Miembros, hay tiempo suficiente para una depuración adecuada de las opiniones. UN والجدول الزمني مزحوم، ولكن مع توفر حسن النية لدى الدول الأعضاء، سيكون هناك متسع من الوقت لمعرفة وجهات النظر بشكل سليم.
    Por supuesto que hay otros movimientos, Pero con la mayoría de las computadoras nos acercamos a la solución óptima. TED بالطبع هناك تحركات أخرى، ولكن مع أجهزة الكمبيوتر كبيرة نقوم بعمليّة تقريبيّة تجعلنا أقرب من الحل الأمثل.
    Pero con la ayuda adecuada, podemos entender estos problemas y solucionarlos juntos. TED ولكن مع المساعدة الصحيحة، يمكننا أن نفهم هذه المشاكل ونحلها سويًا.
    Pero con la reducción de los flujos, podemos encontrar más fácilmente maneras de tratarlos humanamente. TED ولكن مع انخفاض هذا التدفق، يمكننا بسهولة أكثر إيجاد طرق للتعامل معهم بشكل إنساني.
    Pero con la estrella parece un ranchero, que juega a sheriff. Open Subtitles ولكن مع النجمه, تبدوا اكثر كشريف يبيع لحم الخيول.
    Pero con la familia que tengo, es solo cuestión de tiempo Open Subtitles ولكن مع العائلة التي لدي سيكون قدومي إلى هنا مسألة وقت
    Hemos buscado por todas partes... Pero con la lluvia de anoche, no pudimos encontrar huellas de él. Open Subtitles لقد بحثنا فى كل مكان ولكن مع كل المطر البارحه لم نستطع العثور على اثر له
    Pero con la Sra. Franklin viva, la vida era muy difícil para Judith, y Norton sabía exactamente de dónde soplaba el viento. Open Subtitles ولكن, مع وجود السيدة فرانكلين حيّة كانت الحياة قاسية جدا على جوديث وكان نورتون يعلم جيدا من اين تأتى الرياح
    Y sí, observé una capa de hielo en la carretera esa noche, Pero con la carretera en esas condiciones, la víctima Open Subtitles ونعم، لقد لاحظتُ وجود جليد أسود على الطريق في تلك الليلة ولكن مع أحوال الطريق هذه
    Pero con la ayuda de un decreto Papal, todo es posible. Open Subtitles ولكن مع مساعدة من موجز البابوية, كل شيء ممكن.
    Y sabía que andaba tonteando pero, ¿con la madre de alquiler de su mujer? Open Subtitles و كنت أعرف أنه كان يماطل , و لكن و لكن مع بديلة زوجته؟
    Pero con la ayuda de ese Espectro, crees que podrías hacerlo. Open Subtitles و لكن مع مساعدة هذا الريث تعتقد أنك يمكن أن تفعل ذلك ؟
    La verdad es que con algunos no fue siempre estupendo Pero con la mayoría de hombres fue muy estimulante. Open Subtitles حسناً, لم يكن الامر دائما بهذه الروعة و لكن مع اكثر الرجال الذين التقيت الامر كان مثيرا
    Pero con la mayoría de sus las tropas todavía en el oeste Open Subtitles ...لكن مع وجود أغلب قواته على الجبهه الغربيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد