Ninguno de nosotros tiene síntomas, Pero debes hacerme un barrido por si acaso. | Open Subtitles | لا تبدو على أحدنا أي اعراض, لكن يجب أن تفحصنا احتياطا |
Mira, sus intenciones son buenas, Pero debes recordar que sólo teníamos dos años más que tú cuando naciste. | Open Subtitles | الآن, هي تعني ذلك, لكن يجب أن تتذكري كنا فقط أكبر منك بسنتين عندما ولدتي. |
Ahora, él y yo podemos arreglarlo, Pero debes decirnos donde está ella. | Open Subtitles | الآن، أناوهويمكنناتصحيح الوضع ، لكن عليك أن تخبرنا عن مكانها |
Pero debes prometerme que no te expulsarán de más partidos. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تعدني بأنه لن يتم طردك من أي مباراة |
Haré lo que pueda por protegerte, Pero debes tomar una decisión ahora. | Open Subtitles | سوف أفعل ما بإمكاني لحمايتك ولكن يجب أن تقرري الآن |
Te lo mereces, Pero debes comprender en este. Tenemos que hacer un plan. | Open Subtitles | تستحق هذا لكن يجب ان تتعامل مع الوضع نستطيع وضع خطة |
No tienes que casarte con él, Pero debes dejarlo disfrutar el momento. | Open Subtitles | لستِ مضطرة لتتزوجيه لكن يجب أن تدعيه يستمتع بهذه اللحظة |
Lo siento, Pero debes darte cuenta que estoy celoso de todo lo que se mueve. | Open Subtitles | أنا آسف، لكن يجب أن تلاحظي أنا أغار من أي شيء يتحرك |
Yo te creo, cariño, Pero debes admitir que suena como el tipo de trabajo que sólo el Fantasma habría hecho. | Open Subtitles | إنني أصدقك.. عزيزي. لكن يجب أن تعترف أن هذا العمل يبدو مثل نوع العمل الذي كان يقوم به الشبح. |
Pero debes tener mucho cuidado sobre la cantidad de presión que aplicas. | Open Subtitles | لكن عليك أن تكون شديد الحذر بشأن الضغط الذي ستطبّقه. |
No importa esto. Pero debes detener el trabajo de construcción por algún tiempo. | Open Subtitles | لا بأس بهذا لكن عليك أن توقف أعمال اليناء لفترة قليلة |
Pero debes entender mi posición, porque absolutamente nada cambió. | Open Subtitles | لكن عليك أن تفهم موقفى لأن شيئا لم يتغير. |
Pero debes considerar muchos peligros, Steven. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تعلم أن هناك العديد من الأخطار عليك تجاوزها يا ستيفن |
Seguro tienes un gran producto, Pero debes recordar lo que realmente estás vendiendo: a ti mismo. | Open Subtitles | لا شك أن لديك منتجاً ممتازاً ولكن عليك أن تتذكر ما تبيعه فعلاً نفسك |
No será fácil, Pero debes estar preparado para lo que te espera. | Open Subtitles | لن يكون سهلاً، ولكن يجب أن تحضر نفسك لما سيحدث |
Hemos pasado de todo junto, Pero debes volver a la realidad. | Open Subtitles | واجهنا العذاب وعدنا معاً، ولكن يجب أن يكون لديك بعضاً من الواقعية |
Mira, quiero tu público, Pero debes de citar el punto de origen. | Open Subtitles | اسمعي, اريد جمهوركـ لكن يجب ان تربطيه بـ هيت بوينت |
Haz lo que quieras conmigo, Pero debes creer lo que te digo. | Open Subtitles | افعل بى ما شئت و لكنك يجب أن تصدق ذلك |
No quería decírtelo, Pero debes saber la verdad. | Open Subtitles | لم أرد اخبارك بهذا، ولكن يجب ان تعرفي الحقيقة |
Pero debes recordar... que no es el primero que escapa a una condena por homicidio. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تتذكر إنه ليس أول شخص مذنب سوف يهزم إدانة القتل |
Es divertido jugar contigo Pero debes practicar tus engaños. | Open Subtitles | انه رائع للعب معك ولكن عليك ان تنمي مهارات الخداع لديك |
Pero debes conectar con la gente allí. | Open Subtitles | ولكن يجب عليك الاتصال مع هؤلاء الناس هناك. |
También a mí me cuesta, Pero debes creerme y confiar en mí. | Open Subtitles | صعب اني افهم. لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تصدق و تثق بي |
Se que estás dolorido, Pero debes nadar más rápido. | Open Subtitles | أعرف بأنّك تتألّم لكنّك يجب أن تسرع أكثر |
Bien, puede ser bastante complicado, Pero debes saber qué es lo que buscas. | TED | هذا الأمر قد يكون صعبا بعض الشيء، لكن عليك ان تعرف ما الذي تبحث عنه. |
Te ayudaré a hacerlo, Pero debes prepararte para la posibilidad... de que tu incertidumbre... sea la única incertidumbre... que queda. | Open Subtitles | كل فرضية وضعناها مسبقاً يمكن أن يعاد فحصها. سأساعدك في ذلك, لكن عليكِ أن تحضري نفسك لإحتمالية |
Espera. Sé que parece raro, Pero debes confiar en mí. | Open Subtitles | انتظري،أعلم أن هذا محرج ولكن عليكِ أن تثقي بي |