Te llevaré a la plantación, pero debo regresar antes de que se vayan. | Open Subtitles | سأخذك إلى المزرعة , ولكن يجب أن أعود قبل أن يغادروا |
Tenemos ya ante nosotros muchas ideas y propuestas útiles que precisan una mayor reflexión. pero debo subrayar una vez más que nos oponemos a que el proceso de reforma se acelere innecesariamente. | UN | ويوجد أمامنا اﻵن أفكار ومقترحات كثيرة ومفيدة تستحق المزيد من التفكير ولكن يجب أن أؤكـد مرة أخرى أننا لا نوافق على أي تعجيل غير ضروري لعملية الاصلاح. |
He visto lo que eres capaz de hacer pero debo decir que nunca pensé que fueras un asesino. | Open Subtitles | رأيت ما أنت قادر عليه و لكن عليّ أن اقول بأنني لم أصنفك مطلقاً كقاتل |
Hablamos antes acerca de tu madre y de tu padre y su muerte y no quiero ser desafiante, pero debo preguntar... | Open Subtitles | تكلمنا في وقت سابق عن أمك وعن أبيك وموته لا أريد أن أكون وقحة لكن علي أن أسأل |
Discúlpame, querida, pero debo ver a Christopher. Perdóname. | Open Subtitles | إغفرْ لي عزيزي لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَرى كرستوفر |
Me han proporcionado siete, pero debo ponerlas a prueba... antes de pronunciarme sobre su valor. | Open Subtitles | ليس بعد لكني يجب أن أضعهم في الإختبار قبل أن أعلن عن قيمتهم |
Pero, debo decir, que el precio que pedían no nos iba a echar para atrás. | Open Subtitles | ولكن علي أن أقول أن السعر الذي كانوا يطلبونه.. لم يكن يُشعرنا بالخوف. |
pero debo decir que ya no son desastres naturales. | TED | ولكن يجب أن أقول ان تلك المشكلة لم تكن بسبب الكوارث الطبيعية. |
Si aún quieres que me vaya, lo haré... pero debo decirte que te amo y que quiero recuperarte. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين مني الأبتعاد عنك سأبتعد في الحال ولكن يجب أن اخبرك أني مازلت احبك وأريدكِ أن تعودي لى |
Ojalá tuviera tiempo para explicarte... pero debo irme. | Open Subtitles | الاستماع، بول. اتمنى لو كان لدي الوقت شرح، ولكن يجب أن أذهب. |
pero debo. Nunca supe porque Dios me puso en esta tierra. Ahora, lo sé. | Open Subtitles | ولكن يجب أن آخذه، قبل الآن لم أعلم لماذا خُلقت ولكني أعلم الآن |
Les tengo algo especial, pero debo admitir que es muy difícil sazonar cuando sólo usas una base de aceite para motores. | Open Subtitles | لقد أعددت شيئاً جيد لكم يا رفاق. لكن عليّ أن أعترف أنّه صعب الإعداد حينما تطهي بزيت مستعمل. |
Aún necesitas practicar el baile pero debo decir que eres alucinante y el cuerpo. | Open Subtitles | ..أرى أنكِ بالغتي قليلاً, لكن عليّ أن أحترم أنكِ على الأكيد.. ..بجسدكِ |
Su grandilocuencia es placentera pero debo decir que no estoy muy convencido. | Open Subtitles | مزايداتكم جديرة بالثناء لكن عليّ أن أقول, أنا لستُ مقتنعاً |
pero debo decir algo que nunca olvidaré. Cuando tenía 13 años ocurrió algo. | TED | لكن علي أن أقول لن أنسى أبدًا ما حدث في ال13 من عمري |
Me encantaría decirle que es un monstruo, pero debo ayudar al sobrino de Bin Laden a comprar un piso en Park Avenue. | Open Subtitles | أحب أن أقول لك أي وحش أنت و لكن علي أن أساعد ابن أخي في الالتحاق بالجامعة |
Quiero tomar el lugar de su hermano, pero debo advertirle una cosa. | Open Subtitles | أُريدُ أَخْذ مكانِ أَخِّيكَ، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أُحذّرَك. |
pero debo recordarle que, a pesar de todo lo que ha dicho, es usted súbdito de un país cristiano | Open Subtitles | ، لكني يجب أن أذكرك، سيدي ، بأنه على الرغم من كل شيء قلته أنت تابع لبلاد مسيحية |
pero debo decir también que, si bien nuestro presupuesto general es más alto que el del año pasado, nuestra financiación general no llega al mismo nivel. | UN | ولكن علي أن أذكر أيضاً أنه برغم أن مجموع ميزانيتنا أعلى من العام الماضي، فإن تمويلنا الشامل قد تخلف عن الركب. |
Siempre te he amado, pero debo seguir adelante y hallarle sentido a mi vida. | Open Subtitles | سوف أحبك دائماً و لكن يجب علي الإستمرار و أجد هدف حياتي |
pero debo seguir con ello. Este trabajo debe acabarse. | Open Subtitles | ولكن يجب ان استمر هذا الامر يجب ان ينتهي |
Lo sé, pero debo ir a trabajar, y te preparé el desayuno. | Open Subtitles | أعرف، لكن لابد أن أذهب للعمل وقمت بتجهيز إفطار لكِ، |
Bueno entendí tu mensaje, pero debo decir que no estoy de acuerdo. | Open Subtitles | حسناً, لقد تلقّيت رسالتك, لكن عليَّ القول أنني لا أوافقكِ. |
pero debo decir que todo va muy de acuerdo con el plan. | Open Subtitles | ولكن عليّ أن أقر أنّ أحداثًا كثيرة تسير وفقًا للخطّة. |
pero debo decir que tu hospitalidad deja un poco que desear. | Open Subtitles | لكن يجب عليّ القول، أنّ ضيافتك الآن قليلاً ما مرغوبة. |
Odio ser grosero, pero debo ocuparme de algo. | Open Subtitles | أنا أكره أن أكون مادة خام ولكن يجب علي أن أعتني بالعمل |
Fue agradable conversar contigo, pero debo irme. | Open Subtitles | كان لطيف أن أتكلّم معك لكنّي يجب أن أذهب |
Ha sido un placer hablar con usted, pero debo atender a mis invitados. | Open Subtitles | الحديث معك كان ممتعا لكنني يجب أن اعود إلى ضيوفي |