ويكيبيديا

    "pero era" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولكنه كان
        
    • ولكن كان
        
    • ولكنها كانت
        
    • لكنّه كان
        
    • لَكنَّه كَانَ
        
    • لكنّها كانت
        
    • ولكنّه كان
        
    • ولكن من
        
    • لكنني كنت
        
    • لكن كانت
        
    • ولكن كانت
        
    • ولكنّها كانت
        
    • ولكنني كنت
        
    • لكنها كانت
        
    • لكني كنت
        
    Si, pero era como yo, Educado, sofisticado. Open Subtitles نعم,ولكنه كان مثلي تماما تعليم عالي,مثقف
    Tal vez un poco a la inglesa, pero era mía... toda mía. Open Subtitles القليل من الإنجليزية عليه ولكنه كان ملكي , كله ملكي
    Eso podía ser bueno para la humanidad y sin duda lo era para los Escobar, pero era pésimo para nosotros. Open Subtitles ربما كان ذلك جيداً للبشرية وبالتأكيد كان في صالح عائلة إسكوبار ولكن كان في غاية السوء لنا
    Suzy Pepper no era la primera colegiala enamorada, pero era la más dificil. Open Subtitles سوزي بيبر لم تكن اول فتاة تتحطم . ولكنها كانت الأقوى
    Quizá he puesto a todos en peligro, pero era un riesgo que estaba dispuesto a correr. Open Subtitles لربّما عرّضت للخطر نحن الباقون لكنّه كان خطر أنني كنت راغب للأخذه
    Bueno, muchas gracias, pero era clearly no es rival para su defensa gIasses. Open Subtitles حَسناً، شكراً جزيلاً، لَكنَّه كَانَ بشكل واضح لا مباراةَ لدفاعِ أقداحِكِ.
    Un vecino vio humo sobre las siete, pero era una mañana fría así que pensó que simplemente sería la chimenea. Open Subtitles رأى أحد الجيران دُخانًا حوالي السابعة صباحاً ولكنه كان صباحاً بارداً لذلك اعتقد انه مصدره المدفأة فحسب
    pero era un refugiado político de Angola. TED ولكنه كان لاجئا سياسيا من أنغولا.
    Alguien increíblemente trágico, pero era una ventana que permitía ver hasta qué punto nuestra memoria nos hace quienes somos. TED وكان شخص مأساوي بشكل لا يصدق ولكنه كان كنافذة إلى المدى الذي تقوم فيه ذاكرتنا بتكوين الأشخاص الذين نحن عليهم
    No era gran cosa, pero era una letrina. TED لم يكن بالأمر الجلل، ولكنه كان مرحاضاً.
    Mi padre era un ávido golfista, y eso una gran cosa, pero era zurdo. TED وكان من بين الاشياء العظيمة ان والدي كان متعطشاً للعبة الجولف, ولكنه كان أعسر
    pero era difícil hacerlo habiendo nacido con espina bífida y sin que funcionaran mis riñones y vejiga. TED ولكن كان من الصعب أن أفعل ذلك، لأنني ولدت بمرض الصلب المشقوق كان لدي قصور في عمل الكليتين والمثانة.
    Era una mentira, pero era mi realidad, al igual que los peces nadando hacia atrás de Dorothy. TED كان كذبة ولكن كان واقعي. كسمكة دورثي التي تسبح للخلف في عقلها.
    El UNICEF celebró consultas con otros organismos, pero era el responsable de todos los aspectos de la evaluación en el 58% de los casos. UN وقد تشاورت اليونيسيف مع جهات أخرى، ولكنها كانت المسؤولة عن جميع جوانب التقييم في 58 في المائة من الحالات.
    pero era una sola testigo, así que le echamos un vistazo. TED ولكنها كانت قضية ذات شاهد واحد لذلك دققنا النظر فيها.
    pero era mi hermano también. Yo también lloré cuando nadie me veía. Open Subtitles لكنّه كان أخّي أيضا أنا بكيت أيضا عندما لم يكن ينظر أحد
    Azotar puertas y no hablarles... no cambiaría eso... pero era más fácil que admitir que estaba asustada. Open Subtitles طرق الأبواب وإعطاء المعاملة الصامتة لا يستطيع أن يغيّر ذلك لكنّه كان أسهل من الإعتراف بأنني أخفت حقا
    pero era muy fuerte. Open Subtitles وقاومته قدر استطاعتي لَكنَّه كَانَ قويَ جداً.
    Puedes pensar lo que quieras de tu madre, ...pero era una puta. Open Subtitles يمكنكِ أن تفكّري في والدتكِ ما تشائين لكنّها كانت عاهرة
    Todavía no sé su nombre, pero era azul, baja estatura... Open Subtitles لا أعرف اسمه. ولكنّه كان أزرقاً ورجل صغير.
    La liberalización estaba de moda, pero era importante liberalizar y desreglamentar cuando fuera posible y necesario. UN وقال إن التحرير هو الاتجاه السائد ولكن من المهم أن يكون التحرير ورفع الضوابط حيثما يكون ذلك ممكنا وضروريا.
    pero era joven, demasiado joven estaba enamorada y... elegi a tu padre Open Subtitles لكنني كنت صغيره.صغيره جدا لكنني كنت مغرمه و اخترت والدك
    Una cosa parecida me pasó a mí, pero era ensalada de atún. Open Subtitles تقريبا حدث نفس الشئ لى و لكن كانت سلطة التونه
    Existían pocas razones para cambiar esta estructura, pero era necesario simplificar los arreglos de comunicación y cooperación. UN ولم تكن هناك أسباب كثيرة تدعو الى تغيير هذا الهيكل، ولكن كانت الحاجة تدعو الى تنظيم ترتيبات الاتصال والتعاون.
    No lo planeé, pero era matar o morir. Open Subtitles لم أخطّط لذلك، ولكنّها كانت حالة إمّا أن أقتله أو يقتلني
    No es que robara nada, pero era deshonesto para muchos. Open Subtitles أعني، لم أكن أسرق كلّ شئ ولكنني كنت قذراً في عقول بعض الناس
    El viejo acuerdo puede no haber sido muy ético, pero era reciproco. TED العادات القديمة لم تكن بشكل خاص أخلاقية، لكنها كانت متبادلة.
    Pensaba que podría ocuparme de él, pero era joven y estúpido entonces. Open Subtitles أعتقد بأني ساقوم بالإعتناء به لكني كنت شاباً وأحمقاً وقتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد