Tal vez estén en otra época y otro lugar, pero eso no cambia el hecho de que tengan una larga y probablemente hermosa historia juntos. | Open Subtitles | ربما يكون فى وقتاً أخر ومكاناً آخر الآن ، لكن هذا لا يغير حقيقة أنكم يا رفاق تاريخاً طويلاً وجميلاً سوياً |
pero eso no cambia el hecho de que murió por mi mano. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يغير حقيقة أنها توفت على يدي. |
Lo sé, y sé que estaba en minoría, pero eso no cambia el hecho de que estamos superados en número. | Open Subtitles | وأنا أعلم، وأنا أعلم أنني الخسارة أمام الأغلبية الميكانيكية، ولكن هذا لا يغير من حقيقة أننا تفوقها. |
pero eso no cambia mi convicción de que todos nosotros, en el fondo, aquí en esta sala y en todo el país, compartimos un conjunto de deseos similares. | TED | ولكن هذا لا يغير قناعتي كل واحد منا، في عمقنا، هنا في هذه القاعة وعبر هذا البلد، نتقاسم مجموعة مماثلة من الرغبات. |
pero eso no cambia el hecho de que estamos en un buen lío. | Open Subtitles | و لكن هذا لن يغير الحقيقة و هى اننا فى موقف حرج الان |
Puede ser que haya enviado señales confusas... pero eso no cambia lo que siento. | Open Subtitles | ربما أرسلتُ بعضَ الاشاراتٌ الخاطِئة و لكنه لا يغير ما اشعر به |
Me alegra que sea un buen amigo, pero eso no cambia lo que él es. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنه صديق رائع، ولكن هذا لا يغيّر من حقيقته |
Puedes enfadarte como quieras, pero eso no cambia la situación. | Open Subtitles | يمكنك أن تغضبى كما تشاءى ولكن هذا لن يغير الوضع |
Sí, pero eso no cambia el hecho de que Ud. sea un cobarde. | Open Subtitles | انا كذلك , لكن هذا لا يغير من حقيقه انك اصفر , هارى |
Q, yo sé que él desordenó... pero eso no cambia lo qué él ha sido contigo. | Open Subtitles | كيو , انا اعرف انه أخطأ لكن هذا لا يغير مكانته بالنسبة لك |
pero eso no cambia el hecho de que sea una terrible máquina explotadora de personal. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يغير من الحقيقة أن هذه شركة شريرة و تمص الدماء |
Puede ser así... pero eso no cambia el hecho de que alguien le asesinó. | Open Subtitles | ربما ، لكن هذا لا يغير حقيقة . أن شخص ما قد قتله |
Puedo estar muy exaltada pero eso no cambia lo que siento por él. | Open Subtitles | ربما أكون منزعجة لكن هذا لا يغير شعوري تجاهه |
Aprecio eso pero eso no cambia aún una situación muy enredada. | Open Subtitles | اقدر هذا، ولكن هذا لا يغير حقيقة هذا الوضع الشائك |
pero eso no cambia el hecho de que en el cruce se necesite un semáforo. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغير الحقيقة انه يجد ان يكون هناك اشارة مرور فى التقاطع |
pero eso no cambia el hecho de que sigamos... tan dedicados a tus servicios como lo hemos sido siempre. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغير الحقيقة، بأننا نُكرّس جهودنا لخدمتك. بقدر ما نستطيع. |
Mira, solo te tuve por tres días pero eso no cambia el hecho de que eres mi hija. | Open Subtitles | لكن هذا لن يغير الواقع انكي ابنتي . انت اكثر شئ مهم لي على هذه الارض |
pero eso no cambia el hecho de que no pueda mover mis piernas. | Open Subtitles | لكنه لا يغير من حقيقة أنني لا أستطيع تحريك رجلي. |
pero eso no cambia el hecho de que nuestra hija ha pasado por algo horrible. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغيّر من حقيقة أنّ ابنتنا قد مرّت بوقتٍ عصيب. |
Puedes gruñir todo lo que quieras, ojos brillantes pero eso no cambia la verdad. | Open Subtitles | بإمكانك ان تزمجز كيفما تشاء، يا ذا العينين البراقتين. ولكن هذا لن يغير من الحقيقة شيئاً. |
pero eso no cambia el hecho de que las políticas promovidas siguen favoreciendo a la industria, como siempre lo han hecho. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغيّر الحقيقة بأن السياسات التي اتخذوها استمرت بمناصرة الشركات كما كانت تفعل دائماً. |
pero eso no cambia el hecho de que aún necesitamos encontrarlo. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يغير من حقيقة اننا ما نزال بحاجة لنجده |
pero eso no cambia el hecho de que la ciudadela aún es impenetrable. | Open Subtitles | ذلك لايغير من حقيقة ان القلعة لا زالت حصينة |
pero eso no cambia el hecho de que ellos puedan un día convertirse en una especie que puedan suponer una amenaza para nosotros. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يغيّر الحقيقة بأنّهم لربما في يوم ما قد يتطوّروا إلى نوع لربما يهددنا |
¿Cómo crees que está? Sé lo horrible que parece. pero eso no cambia como me siento. | Open Subtitles | مارأيك؟ اعرف مدى فضاعة مافعلناه لكن هذا لايغير شعوري |
pero eso no cambia la verdad. | Open Subtitles | لكنّ هذا لا يغيّر الحقيقة |