pero esta gente sólo conoce una manera de tratar con los intrusos. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الناس يعرفون فقط طريق واحدة للتعامل مع الدخلاء |
Quizá esto te parezca ridículo, pero esta gente es real. | Open Subtitles | هذا قد يبدو مضحك إليك هاتشر لكن هؤلاء الناس جاديين |
Váyasan de de aquí, todos. pero esta gente está desesperada. Debe permitirnos tomar un poco de su fuego. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الناس يحتضرون يجب أن تدعنا نأخذ بعضاً من نارك |
Yo sé que cometí un error, lo admito, pero esta gente quiere sangre. | Open Subtitles | وأعترف بهذا ولكن هؤلاء الناس يريدون الدم |
pero esta gente tomó el poder a través de un golpe militar. | Open Subtitles | ولكن هؤلاء الناس تولوا السلطة من خلال انقلابٍ عسكري. |
Mira, hice lo mejor que pude. pero esta gente son unos vagos, vagabundos y bichos raros. | Open Subtitles | حسناً ، لقد فعلت أفضل ما يمكنني ، ولكن هؤلاء الأشخاص مجموعة من الكسالى المتشردون والشواذ |
No, pero esta gente no puede deducir de una prueba qué haremos de nuestras vidas. | Open Subtitles | لا, لكن هؤلاء الناس لا يمكنهم أن يتحدثوا بعد اختبار واحد, ما سنفعل لبقية حياتنا |
Quizá tengas el apoyo del Departamento de Defensa, pero esta gente sigue trabajando para mí. - Y tú para mí. | Open Subtitles | ربّما عندك دعم من وزارة الدفاع لكن هؤلاء الناس ما زالوا يعملون لي |
pero esta gente nunca te dejará olvidarlo. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الناس لن يتركوك تنسى |
Aprecio el esfuerzo, pero esta gente quiere algo muy específico. | Open Subtitles | أنا أقدر جهدك , لكن هؤلاء الناس يريدون شيئا محدداً |
Mira, aún no lo entiendes, pero esta gente te ha estado mintiendo. | Open Subtitles | لا أستطيع إنك لا تفهمين حتى الآن لكن هؤلاء الناس كانوا يكذبون عليك |
Yo no había probado un territorio así, pero esta gente es rica así que no debería ser difícil. | Open Subtitles | لم أحاول الذهاب لهذا النوع من المناطق من قبل، لكن هؤلاء الناس أثرياء و لا يفترض بهذا أن يكون صعبًا |
Porque tú y yo estaremos emparentadas, pero esta gente es ahora mi familia. | Open Subtitles | لأننا أنا و أنت قد نكون قريبتان و لكن هؤلاء الناس هم عائلتي الآن |
pero esta gente ya ha sufrido. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الناس قد مرُّوا بما يكفي |
Mira, sabes que yo no veo las diferencias de color pero esta gente nunca me va a dar tres mil dólares si me ven con un hombre de color, ¿está bien? | Open Subtitles | انظر... تعلم انني لا ارى الالوان لكن هؤلاء الناس لن يعطوني ابداً 3.000 دولار |
Quiero decir, soy un hombre de mundo como usted... pero esta gente ha dedicado su vida a esto. | Open Subtitles | ،أعني، أنا رجل ذو خبرة ... مثلك لكن هؤلاء الناس كرّسوا حيواتهم إلى هذا |
Los leones matan por dos razones, pero esta gente, ellos no representan una amenaza, y ellos no murieron para ser la comida. | Open Subtitles | الأسود تقتل لسببين ولكن هؤلاء الناس لم يشكلوا تهديداً كما لم يموتوا لإطعامهم هناك أمرٌ آخر |
Podría haber miles de razones por las que no han venido, pero esta gente lo ha hecho. | Open Subtitles | يمكن أن يكون هناك ألف أسباب لماذا لم يأت، ولكن هؤلاء الناس فعلوا. |
pero esta gente no me ha forzado a estar con ellos. | Open Subtitles | ولكن هؤلاء الناس لم .يجبروني على أن أكون معهم |
pero esta gente es tan miserable | Open Subtitles | ولكن هؤلاء الناس بوضعهم التعس |
pero esta gente quiere basarlo en el dinero. | Open Subtitles | ولكن هؤلاء الأشخاص يريدون تحويل هذا كله إلى المال |
Y que todavía te tendré después del instituto, o los fines de semana, pero esta gente no, y por eso querían decir adiós. | Open Subtitles | وانا سوف أراك بعد المدرسة و في إجازة نهاية الأسبوع ولكن هؤلاء الأشخاص لن يروك مجددا لذا هم يريدون أن يودعوك |