ويكيبيديا

    "pero estará" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لكنه سيكون
        
    • لكنها ستكون
        
    • ولكنه سيكون
        
    • أن هذا التدبير
        
    • لكن سيكون
        
    • ولكنها ستكون
        
    • لكنّها ستكون
        
    • لكن ستكون
        
    • لكنّه سيكون
        
    • ولكنك ستكون
        
    El profesor tiene clase por la mañana, pero estará con ustedes en breve. Open Subtitles الاستاذ لدية صف صباحي لكنه سيكون معك بعد قليل
    Parece que tu padre se ha retrasado un poco, pero estará pronto en casa. Open Subtitles والدك تأخر قليلاً لكنه سيكون في البيت قريباً
    - Sí. Tiene quemaduras leves. Son un poco dolorosas, pero estará bien. Open Subtitles أجل ، تعرضت لبعض الحروق الثانوية تؤلمها قليلاً لكنها ستكون بخير
    pero estará también a tu nombre así que... te dará cierta seguridad. Open Subtitles ولكنه سيكون باسمك يجب أن يكون هناك حراسة خاصة بك
    A fin de permitir la mayor participación posible en el limitado tiempo disponible, las declaraciones que se pronuncien en las sesiones plenarias y en las mesas redondas y los grupos de debate tendrán una duración máxima de tres minutos cuando se hagan a título nacional y de cinco minutos cuando se hagan en nombre de grupos, pero estará permitida la distribución de textos más extensos. UN ولإفساح المجال لأقصى عدد ممكن من المشاركات في حدود الوقت المتاح، تكون البيانات التي يُدلى بها في الجلسات العامة وجلسات المائدة المستديرة وحلقة النقاش محدودة في ثلاث دقائق عند تناول الكلمة بصفة وطنية، وفي خمس دقائق عند تناول الكلمة باسم المجموعات، على أن هذا التدبير لا يحول دون توزيع نصوص أكثر إسهابا.
    Si, ha tenido un rasguño en la cornea, pero estará bien, no hay daño permanente. Open Subtitles نعم، لقد أصاب بخدش في القرنية لكن سيكون بخير، لا ضرر دائم
    Bueno, el chaleco antibalas hizo su trabajo, pero el impacto le rompió una costilla, pero estará bien en unos días. Open Subtitles حسنا، سترة واقية فعلت وظيفتها ولك تاثيره تصدع في احد الاضلاع ولكنها ستكون بخير في ايام قليلة
    Tiene una uña psicodélica, pero estará bien. Open Subtitles حسناً، إن ظفر إصبعها مخدر . . لكنّها ستكون بخير
    Se cuestionará a sí mismo durante un tiempo pero estará bien. Open Subtitles سيكون غير قادر على التخمين لفترة بسيطة, لكنه سيكون بخير.
    pero estará encerrado el fin de semana, y los niños suelen darse cuenta... cuando su padre se pierde su cumpleaños. Open Subtitles لكنه سيكون مسجوناً في نهاية الأسبوع ، و الأطفال يلاحظون . عندما ينسى والدهم عيد ميلادهم
    No puede, pero estará bien. El chico tiene un buen pelo. Open Subtitles لا يستطيع، لكنه سيكون على مايرام، الصبي لديه شعر ثخين وجميل.
    El chico está un poco golpeado, pero estará bien. Open Subtitles الصبي به بعض الإصابات الطفيفة لكنه سيكون بخير
    Quizas se queje un poco, pero estará de acuerdo Open Subtitles سوف ينعق قليلاً لكنه سيكون بخير بعد ذلك
    Tiene fuertes golpes y heridas, pero estará bien. Open Subtitles لقد أصيبت ببعض الكدمات الخطيرة والجروح لكنها ستكون على ما يرام
    Bien, estoy segura que ella está un poco avergonzada, pero estará bien. Open Subtitles أنا متأكدة أنها محرجة قليلاً لكنها ستكون بخير
    Su espíritu está atrapado en el mundo espiritual, pero estará bien. Open Subtitles روحها محاصرة في العالم الروحي لكنها ستكون على مايرام
    Tu padre tiene una costilla rota, pero estará bien. Open Subtitles أصيب والدك بضربة في رأسة ولكنه سيكون بخير
    Hay alguien que fue y consiguió la máscara de vidrio antes que yo, pero estará en Corea en breve. Open Subtitles هناك شخص ذهب وحصل على القناع الزجاجي قبلي ولكنه سيكون بكوريا قريباً
    A fin de permitir la mayor participación posible en el limitado tiempo disponible, las declaraciones que se pronuncien en las sesiones plenarias y en las mesas redondas y los grupos de debate tendrán una duración máxima de tres minutos cuando se hagan a título nacional y de cinco minutos cuando se hagan en nombre de grupos, pero estará permitida la distribución de textos más extensos. UN ولإفساح المجال لأقصى عدد ممكن من المشاركات في حدود الوقت المتاح، تكون البيانات التي يُدلى بها في الجلسات العامة وجلسات المائدة المستديرة وحلقة النقاش محدودة في ثلاث دقائق عند تناول الكلمة بصفة وطنية، وفي خمس دقائق عند تناول الكلمة باسم المجموعات، على أن هذا التدبير لا يحول دون توزيع نصوص أكثر إسهابا.
    A fin de permitir la mayor participación posible en el limitado tiempo disponible, las declaraciones que se pronuncien en las sesiones plenarias y en las mesas redondas y los grupos de debate tendrán una duración máxima de tres minutos cuando se hagan a título nacional y de cinco minutos cuando se hagan en nombre de grupos, pero estará permitida la distribución de textos más extensos. UN ولإفساح المجال لأقصى عدد ممكن من المشاركات في حدود الوقت المتاح، تكون البيانات التي يُدلى بها في الجلسات العامة وجلسات المائدة المستديرة وحلقة النقاش محدودة في ثلاث دقائق عند تناول الكلمة بصفة وطنية، وفي خمس دقائق عند تناول الكلمة باسم المجموعات، على أن هذا التدبير لا يحول دون توزيع نصوص أكثر إسهابا.
    Debería haber vuelto hace media hora pero estará aquí en cualquier momento. Open Subtitles كان له أن يعود منذ نصف ساعة لكن سيكون هنا في أي دقيقة
    Tiene una contusión leve, pero estará bien. Open Subtitles إنها مصابة بإرتجاج بسيط ولكنها ستكون بخير
    pero estará mucho más segura en un hospital. Hagan los preparativos. Open Subtitles لكنّها ستكون أئمن في المستشفى، أجريا التحضيرات اللّازمة.
    Ha estado fuera toda la semana, pero estará bien. Ella es muy apoyadora. Open Subtitles كانت غائبة طوال الأسبوع لتزور أهلها لكن ستكون بخير، كانت داعمة جداً
    Toma un tiempo, pero estará clara. Entonces podemos hervirla. Open Subtitles يستغرق برهة، لكنّه سيكون نقيًّا، عندئذٍ يمكننا أن نغليه.
    pero estará bien. Open Subtitles ولكنك ستكون بخير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد