| Dije a las 11. Pero las chicas querían dos agujeros en cada oreja | Open Subtitles | قلت الساعة 11 , لكن الفتيات أردن أن يستفدن من الجهتين |
| Bueno, no sé por qué esto va sobre mí, Pero las chicas nunca me piden que use condón. | Open Subtitles | لا اعرف ردة فعلي نحوها لكن الفتيات لم يطلبن ابداً مني ان استخدم الواقي الذكري |
| ♪ No sé lo que es, Pero las chicas se encienden ♪ | Open Subtitles | ♪ لا أعلم ما السبب و لكن الفتيات يٌثرن ♪ |
| Se nota, Pero las chicas aman a los deportistas. | Open Subtitles | نعم هذا واضح، ولكن الفتيات يحبون الرياضيين |
| No, Pero las chicas que están en la lista sí se dedican a eso. | Open Subtitles | لا ، ولكن الفتيات على تلك القائمة هم لعبتك |
| Pero las chicas negras son el único grupo representado en exceso por costumbre. | TED | لكن الفتيات السوداوات هن المجموعة الوحيدة من الفتيات اللواتي مثلن بشكل مفرط على طول الطريق. |
| Lo intento desde entonces, Pero las chicas me llaman hermano. | Open Subtitles | كنتُ أحاول منذ ذلك الحين، لكن الفتيات دائماً يعدّونني أخاً لهم. |
| Fueron idea mía, Pero las chicas sugirieron ésas. | Open Subtitles | إنها فكرتي, لكن الفتيات ظننّ أنك ستحبين هذه |
| "No tienen pistas Pero las chicas de la oficina .... .. son psicópatas. | Open Subtitles | إنها بلا فكرة لكن الفتيات في المكتب مثيرات , وواحدة منهم تبدوا في المرتبة الأولى |
| Puedes quedarte con lo que ganas legalmente de ese estudio fotográfico, Pero las chicas reciben el resto. | Open Subtitles | يُمْكِنُك الاحتفاظ بالنقود الشرعية مِنْ الإستوديو الفوتوغرافي، لكن الفتيات حصلن على بقيّته. |
| Sí, Pero las chicas con quienes trabajas quieren acostarse contigo, Vin. | Open Subtitles | أجل لكن الفتيات اللواتي عملت معهن أردن مضاجعتك أما هو فالعكس |
| No sabemos cuánto implica para ti Pero las chicas dicen... | Open Subtitles | نحن لا نعلم كم هو الذي يحول اليه في ختامك لكن الفتيات يقولون |
| No quiero ser grosero, Pero las chicas que no dan extras no son bien recibidas aquí. | Open Subtitles | لا اريد ان اكون فظاً لكن الفتيات اللاتي لا يقدمن اعمال اضافية لا يقمن في الحقيقة بعمل جيد هنا |
| Quieren que comas en el plato, Pero las chicas de la universidad todo lo que quieren que hagas es decirles que sus fotografías tienen potencial. | Open Subtitles | و لكن الفتيات الجامعية كل ما يريدون منك فعله هو أنّ تخبرهم أنّ صورهم بها أمكانيات |
| Fue una lucha, Pero las chicas están encerradas. | Open Subtitles | إنها مُحمكة الإغلاق, لكن الفتيات في قبو المنزل |
| Me equivoco a veces, Pero las chicas no son tímidas hoy en día. | Open Subtitles | أنا مخطئ أحيانًا، لكن الفتيات لسنَ خجولات هذه الأيام. |
| Pero las chicas buenas, son patéticas. | Open Subtitles | لكن الفتيات الجيدات مثيرات للشفقة |
| Pero las chicas son obligadas a elegir entre una educación y su religión. | Open Subtitles | لكن الفتيات من حقهم الاختيار بين تعليمهم و دينهم |
| Ha sido un largo camino, Pero las chicas por fin crecieron. | Open Subtitles | لقد كان طريقا طويلا ولكن الفتيات فى السن المناسب |
| No lo sé, Pero las chicas hacen un montón por nosotros. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، ولكن الفتيات تفعل الكثير بالنسبة لنا. |
| I-Lo sé, Pero las chicas me hizo prometer | Open Subtitles | أعلم هذا ولكن الفتيات جعلوني أعد |