ويكيبيديا

    "pero lo único que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لكن كل ما
        
    • لكن الشيء الوحيد الذي
        
    • ولكن كل ما
        
    • ولكن الشيء الوحيد الذي
        
    • لكن الشيء الذي
        
    • لكن كُلّ
        
    • لكن الشىء الوحيد الذى
        
    Estuve observándolo para darle un nombre por algo que haga pero lo único que hace es dormir y babear. Open Subtitles لا كنت أفكر بما يناسبه لكن كل ما يفعله هو النوم
    Ya sé, pero lo único que tenían eran billetes grandes. - Era tarde y... Open Subtitles أعرف، لكن كل ما كان لديهم سندات مالية كبيره وأنا كنت أصبحت في وقت متأخّر
    pero lo único que necesito saber es si tengo la infección de estafilococos. Open Subtitles لكن الشيء الوحيد الذي تحتاج معرفته هو هل أنا مصابة بالعنقوديات؟
    pero lo único que no haré será no decirle que lo llevaré a la cabaña para luego no llevarlo. Open Subtitles لكن الشيء الوحيد الذي لن أفعله هو ألا أخبره أنني سأخذه إلى كوخاً في الغابه ثم لا أخذه
    Sí, pero lo único que tengo que hacer es lograr un 55 por ciento, y entonces soy muy, muy feliz. Open Subtitles نعم, ولكن كل ما عليك القيام به هو ان تصنعي 55 في المئة، وأنا سعيد جدا جدا.
    No se me ocurre ahora, pero lo único que digo es que hay un mundo entero afuera que nunca has conocido. Open Subtitles لا أعرف في هذه اللحظة ولكن كل ما أقوله هو أنه يوجد عالم كامل هناك لم تجربه قط
    pero lo único que yo siempre esperaba era jugar con mis primos. TED ولكن الشيء الوحيد الذي كنت دائماً أتطلع له هو اللعب مع أبناء عمومتي،
    Oh mi ángel Cristina, no hay nada malo con ella pero lo único que hace es tomar... Open Subtitles و أبي يجبرني أن أذهب للعلاج و أمي , ملاكي كريستينا لا مشكلة فيها و لكن كل ما تفعله
    pero lo único que llevo es equipaje de mano. Por favor, déjeme pasar. Open Subtitles لكن كل ما أحملـه عبـارة عن حقائـب يد من فضلك دعيني أمـر فحسب
    De momento está estable, pero lo único que podemos hacer es esperar y ver. Open Subtitles حالته مستقرة حالياً لكن كل ما نستطيع فعله هو الانتظار والمراقبة
    La regla es: debemos conseguir nuestra propia comida en este mundo, pero lo único que conseguimos son estas mandarinas. Open Subtitles القانون يجب ان نحصل على غذائنا في هذا العالم لكن كل ما نحصل عليه من هذه اليوسفي الأخضر
    De hecho, en algún momento, incluso quise ser como tú, pero lo único que haces es destrozar a la gente y, en cierto modo, crees que eso te convierte en mejor persona que el resto. Open Subtitles في الواقع, لقد أردت بالفعل أن أكون مثلكِ في وقت ما و لكن كل ما تفعلينه هو إذلال الناس و بطريقةٍ ما
    Bueno, me encanta tener compañía un sábado a la noche pero lo único que me gusta maduro es mi whisky. Open Subtitles -حسنا , انا ملك الشركه ليلة السبت لكن الشيء الوحيد الذي سأحبه اذا كنت مسناً هو الشراب
    Soy la mujer de la reja. pero lo único que me vuelve loca es dejar el pasado atrás. Open Subtitles لكن الشيء الوحيد الذي أنا مجنونة حوله هو ترك الماضي خلفي
    La dirección es perfecta, es cómodo, pero lo único que no logra tener es todo mi aprecio. Open Subtitles المقود رائع, قيادتها رائعه, لكن الشيء الوحيد الذي لا تحبه فيها
    Recuperaré el cargamento pero lo único que sé es que no lo tenemos. Open Subtitles سأستعيد الشحنة ولكن كل ما اعرفه إننا لا نملك الشحنة الامريكان لديهم شحنتنا
    Entiendo, Señor, pero lo único que quiero es una segunda oportunidad. Open Subtitles أنا أفهم، يا سيدي، ولكن كل ما أريده هو فرصة ثانية.
    Vivimos momentos aterradores pero lo único que podemos hacer es ser precavidos. Open Subtitles هذا وقت عصيب لجميع الناس ولكن كل ما يجب أن تقوموا به هو أخذ الحيطة
    pero lo único que un Jurado verá son tus huellas en el lubricante, en el alfeizar y otra chica muerta. Open Subtitles ولكن الشيء الوحيد الذي ستراه لجنة المحلّفين هو بصماتك على الأنبوب بصماتك على حافّة النافذة وفتاة أخرى ميّتة
    pero lo único que hace que esto esté bien es que te tengo a ti para hablar del tema. Open Subtitles ولكن الشيء الوحيد الذي يجعل ذلك مقبولا هو أنني لدي أنتي لأتحدث اليها عن هذا
    Seré un desastre en todos los aspectos de mi vida pero lo único que sé hacer bien es volar. Open Subtitles ولكن الشيء الوحيد الذي أفعله بدقه هو الطيران.
    pero lo único que tienes que recordar sobre las etiquetas... Open Subtitles لكن الشيء الذي يجب عليك تذكره عن الملصقات
    Pensarás que triunfaste, pero lo único que has demostrado es que eres mezquina y descortés. Open Subtitles أنت قَدْ تَحسُّ بأنّك إنتصرتَ، لكن كُلّ عَملتَ تُشوّفُ نفسك لِكي يَكُونَ تافهَ وهمجيَ.
    pero lo único que importa es su conducta. Open Subtitles لكن الشىء الوحيد الذى له قيمة فى سلوكها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد