ويكيبيديا

    "pero murió" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لكنه مات
        
    • لكنها ماتت
        
    • ولكنه مات
        
    • لكنّه مات
        
    • لكنّها ماتت
        
    • لكنه توفي
        
    • لكنّه توفي
        
    • ولكنها توفيت
        
    • ولكنها ماتت
        
    • ولكنه قُتل
        
    • ولكنّه مات
        
    Era un gran amigo, Pero murió o se mudó o algo así y ahora necesito que usted lo haga. Open Subtitles كان صديقاً عزيزاً, لكنه مات أو إنتقل أو شيء آخر و أود أن تنالي ذلك الشرف
    Hicimos todo lo que pudimos, Pero murió de un fuerte traumatismo por la explosión. Open Subtitles فعلنا كل ما في وسعنا، لكنه مات بسبب الاصابات الناتجة عن الانفجار.
    El difunto no tenía ningún antecedente de enfermedad cardíaca, Pero murió repentinamente estando detenido. UN ولم يكن يعاني المتوفى، حسب تاريخه الطبي، من مرض قلبي لكنه مات فجأة وهو في الحجز.
    La bala entro por el estomago y se alojo en la columna, Pero murió por estrangulación. Open Subtitles الرصاصه استقرت في عمودها الفقري لكنها ماتت من الاختناق
    Pero murió porque estaba buscando la verdad sobre lo que le hiciste a David. Open Subtitles ولكنه مات لأنها كانت تبحث عن الحقيقه حول ما قمتِ بفعله لديفيد
    Él y tu abuelo tenían grandes planes para este país Pero murió antes de tiempo. Open Subtitles هو وجدك، كان لديهما مخططات عظيمة لهذه البلاد، لكنّه مات قبل أوانه.
    Terminó su carrera, Pero murió de cáncer a los 37 años. Open Subtitles حصلت على وظيفة مباشرة, لكنّها ماتت من السرطان وعمرها 37
    Salió su nombre en todos los periódicos, Pero murió igualmente. Open Subtitles تم نشر أسمه في كلّ الجرائد, لكنه توفي على أية حال.
    Al final perdí contra la máquina pero no corrí la suerte de John Henry que ganó, Pero murió con el martillo en la mano. TED وفي النهاية خسرت لصالح الآلة لكنيّ لم أواجه مصير جون هنري الذي فاز لكنه مات ومطرقته بيده.
    También tuve una liebre Pero murió de bondad. Open Subtitles كما لدي أرنب بري مدلل لكنه مات من الشفقة
    Mi jefe iba a procesar su caso Pero murió antes del juicio. Open Subtitles ،رئيسي كان سيحاكمه لكنه مات قبل المحاكمه
    Pero murió hace cinco años en un accidente de coche. Open Subtitles لكنه مات منذ خمس سنوات مضت في تحطم سيارة
    Oye, mi padre dijo que el de emergencias que atendieron no fue estrangulado Pero murió por asfixia. Simplemente no saben cómo. Open Subtitles أبى قال أن طبيب الطوارئ لم يكن مشنوقاً لكنه مات مختنقاً
    Supongo que podríamos tratar de hacer que una celebración, Pero murió tan joven. Open Subtitles أفترض أنه يمكننا أن نجعلها إحتفالاً، لكنه مات يافعاً جداً.
    Ella tenía cáncer, que es para siempre inmortalizado como un sobreviviente porque sobrevivió después de cinco años, Pero murió seis meses después. Open Subtitles إنها خالدة أبداً كَناجية من السرطان ﻷنها نجت خلال الـ 5 سنوات، لكنها ماتت بعد 6 أشهر.
    También tenía una esposa a la que amaba, Pero murió. Open Subtitles لكن كان لدي زوجة كنت أحبها أيضاً لكنها ماتت
    Tuvimos una hermana, Pero murió al nacer. Open Subtitles نحن كانت لدينا اخت لكنها ماتت خلال الولادة
    El padre trabajaba en la mansión Pero murió... en un accidente, junto con su esposa. Open Subtitles لقد كان ابوهما يعمل فى الضيعة ولكنه مات فى حادثة سيارة
    Pero murió en 1587 antes que fueran construidos los cuarto o lo ascensores. Open Subtitles لكنّه مات في العام 1587 قبل أن يُبنى أيّ من الغرف ، أَو أيّ من المصاعد
    La niñera le salvó la vida, Pero murió unos días después por las quemaduras. Open Subtitles الجليسة أنقذت حياته لكنّها ماتت بعد عدة أيام بسبب الحروق
    Jeremy estuvo con soporte vital unos días, Pero murió. Open Subtitles جيريمي كان موضوعا على أدوات إنعاش لعدة أيام,لكنه توفي
    Él era americano, Pero murió en Juárez. Open Subtitles هو أمريكي، لكنّه توفي في (خواريز).
    No, señor. Tenía una hija, señor, Pero murió. Open Subtitles كان لدي ابنة , يا سيدي , ولكنها توفيت, لا يوجد أحد آخر هنا
    A una que era mujer, Pero murió, descanse en paz su alma. Open Subtitles كانت امرأة يا سيدي ولكنها ماتت
    En agosto de 2008 otro de los socios del autor, el Sr. Shatov, sobrevivió a la explosión de un coche bomba, Pero murió ametrallado en septiembre de 2008. UN وفي آب/أغسطس 2008 نجا السيد شاتوف، الشريك التجاري لصاحب الشكوى، من حادث سيارة ملغومة، ولكنه قُتل بعد ذلك بإطلاق النار عليه في أيلول/سبتمبر 2008.
    No, sí hubo Pero murió en un accidente de autos... unas pocas semanas después de la graduación. Open Subtitles لا ، بل كان ، ولكنّه مات بحادث سيّارة بعد أسابيع قليلة من تخرّجه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد