ويكيبيديا

    "pero no te preocupes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لكن لا تقلق
        
    • لكن لا تقلقي
        
    • ولكن لا تقلق
        
    • ولكن لا تقلقي
        
    • لكن لاتقلق
        
    • لكن لاتقلقي
        
    • لكن لا تقلقى
        
    • ولكن لا داعي للقلق
        
    • لكن لا تقلقوا
        
    • ولكن لا تقلقى
        
    • ولكن لاتقلقي
        
    • لكن لا تقلقِ
        
    • ولكن لا تقلقا
        
    • ولكن لاتقلق
        
    • ولكن لاتقلقِ
        
    Pero no te preocupes, papá ha prometido enviar seis cocineros conmigo cuando me case. Open Subtitles لكن لا تقلق فقد وعد ابي بارسال سته طباخين معي عند زواجي
    Sí, sí, Pero no te preocupes por eso. Vale, tú quédate con tu familia. Open Subtitles أجل، أجل، لكن لا تقلق حيال هذا الأمر أبقَ مركزاً مع عائلتُـك
    Sarah, cariño, lo siento no había visto tu mensaje antes, Pero no te preocupes. Open Subtitles سارة عزيزتي آسفة لأني لم أتلق رسالتك سابقا و لكن لا تقلقي
    Sí, y tú has hecho un trabajo terrible, Pero no te preocupes. Open Subtitles أجل و لقد كان أداؤك فظيعاً و لكن لا تقلقي
    Pero no te preocupes, hermano querido, no te dejaré morir en soledad. Open Subtitles ولكن لا تقلق يا أخي العزيز، فلن أدعكَ تموت وحيدًا.
    Entiendo que estés preocupada por mi futuro Pero no te preocupes. ¿De acuerdo? Open Subtitles أنا أفهم أن كنت قلق بشأن مستقبلي، ولكن لا تقلق. حسنا؟
    se dividira solo entre los 4 hombres Pero no te preocupes corazon yo te cuidare Open Subtitles النقود سيتم تقسيمها على أربعة أشخاص ولكن لا تقلقي يا عزيزتي سأعتني بكِ
    Pero no te preocupes vamos a arreglarlo, ¿de acuerdo, amigo? Open Subtitles لكن لاتقلق سنُصلح الأمر حسنا ً, ياصديقي ؟
    Bueno, esa parte no cambia nunca, Pero no te preocupes por eso. Open Subtitles ذلك الجزء لا يتغير أبداً لكن لا تقلق بشأن ذلك
    "NO TE QUITES. No te quites, Pero no te preocupes por mí. TED بول: لا تقم. لا تقم، لكن لا تقلق حيالي.
    No, Pero no te preocupes. Estoy segura de que ahí siguen. Open Subtitles كلا، لكن لا تقلق أنا واثقة أنها لا تزال موجودة
    Tuvimos un contratiempo, Pero no te preocupes. Se van a convertir en acciones de oro. Open Subtitles عندنا إخفاق, لكن لا تقلق هذا سوف يكون المخزن الذهبى
    Pero no te preocupes. Mientras estés infeccioso, harás una vida normal llena de interacción social normal. Open Subtitles لكن لا تقلق فبينما أنت معدي ستحيى حياة طبيعية مليئة بتفاعل طبيعي مع الناس
    Sí, mi mamá trabaja en el consultorio de su médico pero... no te preocupes. Open Subtitles نعم .. أمي تعمل في المستشفى التي تتابع حالتها فيها لكن لا تقلقي ..
    Sí. Pero no te preocupes, no voy a presentar cargos Open Subtitles لكن لا تقلقي لن أرفع عليه قضية من أجل ذلك
    - Es muy importante. Pero no te preocupes. Open Subtitles إنه حفل كبير لكن لا تقلقي فقد اهتممت بكل شيء
    Yo me voy a hacer la prueba después del trabajo, Pero no te preocupes. Open Subtitles حسنا، أنا على الحصول على بلدي اختبار بعد العمل، ولكن لا تقلق.
    Aún quedan unos cabos sueltos, Pero no te preocupes. Open Subtitles لا تزال بحاجة إلى بعض التعديلات , ولكن لا تقلق
    Pero no te preocupes. Estoy seguro que se nos ocurrirá algo. Open Subtitles ولكن لا تقلق أبداً أنا متأكد أننا سنأتي بحلٍ ما
    Lástima que las cosas no funcionaran con Cebolla, Iris, Pero no te preocupes. TED نأسف لأن الأمور لم تسر على ما يرام مع بصلة يا أيريس ولكن لا تقلقي.
    debe ser tan emocionante empezar las clases o tal vez da un poco de miedo Pero no te preocupes, estaras muy bien Open Subtitles سيكون رائعاً ان تبدأ الدراسه او ربما خائف لكن لاتقلق ستكون بخير
    Pero no te preocupes, hay muchos cobardes aquí. Mira, hay un allí. Open Subtitles لكن لاتقلقي هناك الكثير من الجبناء مثلك حولنا انظري , هناك واحد هناك
    Pero no te preocupes. Cuando despiertes tendrás el cuerpo de una de 17. Open Subtitles لكن لا تقلقى عندما تستيقظين سيكون عندك جسد بسن 17 عام
    ¡Pero no te preocupes... empecé hace mucho tiempo! Open Subtitles ولكن لا داعي للقلق لقد بدأت منذ زمنٍ طويل
    Pero no te preocupes, hay muchos maestros del aire ahí afuera que estarán encantados de venir con nosotros en cuanto descubran de qué va la Nación del Aire. Open Subtitles , لكن لا تقلقوا هناك الكثير من المتحكمي بالهواء الآخرين الذين سيسعدون بالمجيء معنا
    Pero no te preocupes, te bajaré. Open Subtitles ولكن لا تقلقى سوف اساعدك فى النزول من على الجبل.
    Eran unos 20 dólares cada uno, Pero no te preocupes por ello... Open Subtitles كانت تقريبا عشرين دولارا للاسطوانة الواحدة ولكن لاتقلقي كلها على حسابي
    - tres, Pero no te preocupes. Open Subtitles ــ ثلاثة, لكن لا تقلقِ
    Sí, eso es triste, Pero no te preocupes, he estado orando por él. Open Subtitles أجل، وذلك هو الجزء المحزن ولكن لا تقلقا كنت أصلي لأجله
    Muere, vuelve a la vida, desaparece por 2.000 años, Pero no te preocupes. Open Subtitles يموت ثم يعود للحياة مرة أخرى يختفي لألفي سنة ولكن لاتقلق
    No somos tan ortodoxos. Pero no te preocupes. Open Subtitles لسنا تقليدين, ولكن لاتقلقِ حيال ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد