Recuerdo haberme resbalado con ella, Pero pensé que era del otro tipo. | Open Subtitles | أتذكر الإنزلاق به و لكنني ظننت بأنه دم الرجل الأخر |
Sé que son policías. Pero pensé que habían venido a la conferencia. | Open Subtitles | أعرف أنكما من الشرطة لكني ظننت أنكما هنا للمؤتمر فحسب |
Pero pensé que... el anillo que contuvo todas mis esperanzas sería lo mejor. | Open Subtitles | لكن ظننت أن الخاتم الذي يحمل كل آمالي القديمة هو أفضل |
Pero pensé que alguien debía saber la respuesta; hay tantas ideas por ahí. | TED | ولكن أعتقد أن هناك شخص ما يعرف الحل لذلك، ثمة هنالك الكثير من الأفكار. |
Vi unos copos temprano Pero pensé que si decía algo el Sr. Woodhouse se marcharía. | Open Subtitles | رايتها تثلج قليلا قبل قليل لكن اعتقدت اا قلت شيئا سيد وودهاوس سيغادر |
Hemos tenido nuestras diferencias durante los años Pero pensé que estábamos más unidas que esto. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَنا إختلافاتُنا على مرِّ السنين، لَكنِّي إعتقدتُ نحن كُنّا أقرب مِنْ هذا. |
Pero pensé que Atlantic City no era el mejor lugar para ti en este momento. | Open Subtitles | ولكن ظننت أنّ أطلانتيك سيتي لم تكن أفضل مكان لك في الوقت الحالي |
Pero pensé que quizás podríamos discutir el caso McCullaugh. | Open Subtitles | ولكني ظننت بأننا يمكن أن نناقش قضية ماكالوف. |
¿Os acordáis de esa vez que me llamó, Pero pensé que era otra persona? | Open Subtitles | هل تذكرون تلك المرة التي اتصلت بي فيها,لكنني ظننت انها شخص اخر؟ |
Lamento molestarte en tu casa, Pero pensé que sería mejor... que enviar uno de esos tontos correos del equipo. | Open Subtitles | نأسف لإزعاجك في المنزل لكنني ظننت أنه أفضل من إرسال إحدى رسائل الفريق الالكترونية المقيتة تلك |
Siento no haberle escrito, Pero pensé que estaría preocupado con otras cosas. | Open Subtitles | آسفة لأنني لم أكتب لك لكنني ظننت أنك ستكون منشغلاً بأمور أخرى |
Creo que debería llo he dicho antes, Pero pensé que tendría sido demaasiado para que usted tome pulg | Open Subtitles | أظن بأنه كان عليَّ أن أُخبرك من قبل و لكني ظننت بأنه كثير عليكِ لتتحمليه |
Se sentía extraño. Reportero: ¿Era suficiente para sentirse espantado? Mujer: Sí, Pero pensé que sólo yo lo sentía. | TED | الصحافي: هل كان ذلك كافيا ليكون مرعبا؟ المرأة: نعم، لكني ظننت أني أتوهم ذالك. |
Pero pensé que volveríamos en tu pequeño avión no que tendríamos una cena romántica. | Open Subtitles | لكن ظننت أن علينا العودة على متن طائرتك الصغيرة، بدون عشاء رومانسي. |
Pero pensé que usted estaba investigando el suicidio de Bollingsworth. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنكِ كنتِ تتحرى عن إنتحار بولينج ثورث |
No lo sé, Pero pensé que era mejor que quedarme en casa todo el tiempo. | Open Subtitles | لا أعلم ، لكن اعتقدت أنه أفضل من الجلوس في المنزل طوال الوقت |
Sé que no tengo muy buena pinta, David, Pero pensé que te alegrarías de verme. | Open Subtitles | أُدركُ بأنّني لا أَبْدو وسيماً جداً يا ديفيد لَكنِّي إعتقدتُ بأنّك سَتَكُونُ مسروراً لرُؤيتي |
Lo estaba, Pero pensé en venir a casa y descansar un poco. | Open Subtitles | كنت هناك ولكن ظننت أنه يجب أن آتي وأرتاح قليلاً. |
No, Pero pensé que podíamos ir a esta obra a beneficio. | Open Subtitles | لا, ولكني ظننت انه ربما نستطيع الذهاب لبطولة الدراما الخيريه |
Es muy pequeño Pero pensé que lo preferiría a los de la parte frontal. | Open Subtitles | أنه صغير , ولكن فكرت أنك تريدينها أفضل من تلك الموجودة في الأمام |
Cariño, sé que no debo estar aquí... Pero pensé que podría traerte algo para comer. | Open Subtitles | حبيبي اعلم بانه لاينبغي علي التواجد هنا لكنني اعتقدت بان اجلب شئ لتأكله |
Suena tonto Pero pensé, está bien, puede cambiarse el funcionamiento del mundo y puedo cambiarlo yo con estas pequeñas cosas. | TED | قد تبدو سخيفة, لكنني فكرت, الطريقة التي يعمل بها العالم يمكن ان تتغير, و يمكن ان تتغير بواسطتي بهذه الطرق الصغيرة. |
Sé que es Domingo, Pero pensé que deberías saber esto. | Open Subtitles | أعلم أن اليوم الأحد لكني أعتقدت أنك يجب أن تعرفي هذا |
- Todo pasó anoche. Habría ido a tu casa Pero pensé que aquí sería mejor. | Open Subtitles | حدث كل هذا ليلة البارحة كنت سأذهب عندك، لكن فكرت أن هنا أفضل |
Pero pensé que sería interesante tenerte por allí. | Open Subtitles | لكني إعتقدت بأنه قد يكون من المسل إبقائك |
Pero pensé, que en vista de los acontecimientos de hoy,... te iba a dar una pequeña prórroga. | Open Subtitles | ولكن اعتقد انه في ضوء احداث اليوم اني سأمنحكِ بعض الوقت |