Esta vez la vista cree que hay movimiento pero el oído sabe que uno está sentado quieto. Pero, ¿por qué esta información contradictoria | TED | وفي هذه المرة عيناك تظن بأنك تتحرك في حين أن أذنك تدرك بأنك ثابت. لكن لماذا تعطينا هذه المعلومات المتضاربة |
Pero ¿por qué no hemos visto las grandes escuelas de los tiburones, cuando eran unos animales comunes aquí? | Open Subtitles | لكن لماذا لم نرى أسماك القرش الضخمة في شواطئ الشعبة المرجانية العظيمة لرانغيروا المشهورة بهم |
¿Pero por qué usar solamente 2 pies para moverse por el suelo? | Open Subtitles | لكن , لماذا لا تستخدم سوى قدمين للتنقل عبر الأرض؟ |
De manera instintiva, adjudicamos esa ansiedad a un estado nervioso, pero ¿por qué ese nerviosismo perjudica el desempeño de los expertos? | TED | يضع معظم الناس اللوم على أعصابهم لهذه الحالة. ولكن لماذا تسبب الحالة العصبية ضعفاً عند أصحاب الأداء العالي؟ |
No es que me queje, pero ¿por qué el cambio de actitud? | Open Subtitles | لا يعني هذا أنني مُعترضة .. ولكن لماذا غيّرت رأيك؟ |
No está mal. ¿Pero por qué no pisas juntos mi y la? | Open Subtitles | لا بأس، لكن لمَ لا تضرب على وترين فقط معاً؟ |
Vaya, gracias, pero ¿por qué no me acompañan ustedes? Parece que tengo una mesa especial. | Open Subtitles | شكراً لك و لكن لم لا تنضمون لي بما أنني لدي طاولة خاصة |
Un cualquiera pasa, la puerta puede estar abierta pero, ¿por qué entrar? | Open Subtitles | شخص يعبر , والباب ربما مفتوح لكن لماذا الدخول ؟ |
Odio decir esto, pero, ¿por qué no te sientas y esperas aquí? | Open Subtitles | و الآن أكره قول ذلك لكن لماذا لا تنتظرين هنا؟ |
Es como un pueblo o una ciudad subterránea. - ¿Pero por qué? | Open Subtitles | إنها مثل بلدة أو مدينة أسفل الأرض لكن لماذا ؟ |
Perdonadme mi audacia, pero ¿por qué abandonar el trono por esta sombría residencia? | Open Subtitles | إغفري لي صراحتي. لكن لماذا تتركِ العرش إلى هذا المسكن المتجهم؟ |
Yo creo que tú crees, pero ¿por qué hay muchos farsantes lo que en allí? | Open Subtitles | أنا أؤمن أنك تؤمن و لكن لماذا هناك الكثير من المخادعين بيننا ؟ |
¿Pero por qué debe importar él más que el hijo de cualquiera? | Open Subtitles | لكن لماذا يجب أن يكون أكثر أهمية من أبناء الآخرين؟ |
Me ha encantado, pero ¿por qué gastar tanto dinero en una cena fina? | Open Subtitles | أحببته، ولكن لماذا ننفق كل هذه الأمول على عشاء فاخر ؟ |
Mira, si faltara el respeto, pero... ¿por qué siempre vamos colina arriba? | Open Subtitles | أنظر لا أقصد عدم الأحترام ولكن لماذا يتم تجاهلنا دائما؟ |
He cometido errores en mi vida, ¿pero por qué desquitarse con Brooke? | Open Subtitles | لقد ارتكبت اخطاء في حياتي ولكن لماذا التنفيس على بروك؟ |
Sí, ¿pero por qué usar el mismo modus operandi que lo llevó a la cárcel la primera vez? | Open Subtitles | أجل، لكن لمَ عساه يستخدم نفس الخطأ الذي زج به في السجن من الوهلة الأولى؟ |
Tal vez, pero ¿por qué sortear todos esos problemas y luego dejar una gran señal para que los encuentren? | Open Subtitles | لربما، لكن لم قد تمر من خلال كل تلك المصاعب وتقوم بترك أثر كبير ليجده الجميع |
¿Pero por qué es importante atraer a los que comparten nuestras creencias? | TED | ولكن لم من المهم أن تجذب أشخاصا يؤمنون بما تؤمن به؟ |
Pero ¿por qué perder energía preciosa en él, particularmente después de ese viaje? | TED | ولكن لما يهدرون طاقة ثمينة فى ذلك وخاصة بعد رحلة طويلة مثل هذه؟ |
¿Pero por qué no puede estar aquí cuando su hijo la necesita? | Open Subtitles | لكن لما هي ليست بجانب طفلها وهو بأشد الحاجة إليها؟ |
Sí, pero eso suena a que Lucas fue atormentado por años, pero ¿por qué Grace y Ryan no? | Open Subtitles | نعم , ولكن يبدو وكأن لوكاس كان مطارداً لسنوات عدة ولكن لمَ ليس رايان وجريس؟ |
Pero, ¿por qué está robando la banda tiendas a lo largo del Trenlace? | Open Subtitles | نعم، لكن الذي مرتفعاتُ ويلسون تَتجمّعُ سَرِقَة المخازنِ على طول رايلينك؟ |
Quizás yo sea muy anticuado, pero ¿por qué está niña escribió esto en su cuerpo después de lo que Wakefield le hizo a su madre? | Open Subtitles | ربما أنا كبير بالسنّ على هذا العالم لكن ما سبب قيام شابة صغيرة بكتابة هذا الوشم على جسدها |
No lo tomes a mal, pero ¿por qué nos encontraríamos en persona? | Open Subtitles | لا تأخذ هذا على نحوٍ خطأ، لكن لِمَ نتقابل شخصيًّا؟ |
¿Pero por qué matar ahora? | Open Subtitles | لقد بدت متوترة، لكن ما السبب الذي يدفعها للقتل الآن؟ |
- ¿Pero por qué? Envíelos a la cárcel. | Open Subtitles | من المفترض ان تاخذهم الي السجن |
No es que me importe, ¿pero por qué quieres mi club? | Open Subtitles | ليس وكأنّي أكترث لحديثك، لكن لِم قد ترغب بالملهي إلى هذه الدرجة؟ |
Bueno, sí debería estar allá. ¿Pero por qué no me invitó? | Open Subtitles | حسناً ، يجب علي المجيء ، لكنه لماذا لم يدعوني ؟ |