Pero quién sabe lo que los moradores de la superficie puedan hacerle. | Open Subtitles | لكن من يعلم ما يقد يفعله سكان السطح به ؟ |
No te preocupes. La ayudé a olvidar, pero... ¿Quién sabe cuánto dure? | Open Subtitles | لا عليكِ،ساعدتها على النسيان، لكن من يعلم كم سيطول هذا |
Por otro lado, es increíble lo que hemos conseguido Pero quién sabe qué tipo de bloques podemos encontrar en el futuro. | TED | لذا في جهة ما ، انه فقط من غير المعقول ان ماحصلنا عليه ولكن من يعلم ما هو نوع المعوقات التي سنجدها في المستقبل |
Le quité todos los poderes que me copió Pero quién sabe qué otros conserva... | Open Subtitles | لقد جرَّدته من كل القوى التي نَسخها منِّي ولكن من يعلم مالقوى التي لازال يمتلكها |
Lo único que vemos es lo que hacen fuera del agua Pero quién sabe lo que hacen bajo del hielo que es donde pasan dos tercios de su vida. | Open Subtitles | كل ما يمكننا مشاهدته هو ما يفعلونه خارج الماء... ولكن من يدري ما يفعلونه تحت الجليد... ... |
Una barcaza rompehielo viene en camino... Pero quién sabe si llegará a tiempo... ya que esta barrera helada, un arrecife glacial crece a cada hora. | Open Subtitles | ثمة حوامة مدمرة للجليد في طريقها لكن من يدري ان كانت ستصل على الوقت لأن هذا الحاجز الجليدي المعروف بحاجز الضغط, |
No sé si sospecha algo, ¿pero quién sabe qué hará? | Open Subtitles | لا أعرف إن كان توقع أي شئ لكن من يعرف ماذا سيفعل؟ |
- Parece que sí, pero ¿quién sabe? | Open Subtitles | كانوا سيقومون بالدفع ؟ يبدو هكذا ولكن من يعرف ؟ |
Pero ¿quién sabe eso? Imagínense el sentimiento de derrota cuando consigues | TED | لكن من يعلم ذلك؟ الآن حاول أن تتخيل شعور الغرق الذي سوف تشعر به |
Seguro, no es 1 985 ahora, Pero quién sabe qué traerá el manana? | Open Subtitles | بالتأكيد نحن لسنا في 1985 لكن من يعلم ما قد يجلبه المستقبل؟ |
No, ¿pero quién sabe qué estamos revelando? | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك. لكن من يعلم ما الذي يمكن أن نخرجه |
Lo importante es que todo esto puede convertirse en un documental... Pero quién sabe cómo estaré, si llevaré el pañuelo negro o no. | Open Subtitles | لكن, من يعلم انه لي ؟ هل بالمنديل الاسود ام بدون منديل رأس ؟ |
Pero quién sabe, quizás soy muy bueno. | Open Subtitles | ولكن من يعلم, ربما أكون محترفاً |
Pero quién sabe eso cuánto tiempo será. | Open Subtitles | ولكن من يعلم كم سيطول هذا |
¿Pero quién sabe si es verdad? | Open Subtitles | ولكن من يعلم إن كان هذا صحيحًا؟ |
Oreo que ella sí, ¿pero quién sabe? | Open Subtitles | اه، وأعتقد أنها فعلت ذلك، ولكن من يدري حقا؟ ,en â؟ |
Probablemente sea solo una alergia Pero quién sabe. | Open Subtitles | ربما كانت حساسية فقط، ولكن من يدري |
La CPU de la Salvavidas dice que ha vuelto al presente, Pero quién sabe dónde. | Open Subtitles | اه، وتقول وحدة المعالجة المركزية "قارب النجاة" التي انه يعود في الوقت الحاضر، ولكن من يدري أين. |
No con sus manos, pero ¿quién sabe los alcances de sus poderes telequinéticos? | Open Subtitles | ليس بيديها العارية، لكن من يدري مدى مسافة قوى تحريكها الذهني؟ |
Pero, ¿quién sabe qué está pasando realmente bajo las sábanas, ¿no? | TED | لكن من يدري ماذا يحدث حقّاً تحت الأغطية، أليس كذلك؟ |
Hijo, yo sé que todos los niños piensan que su papá es invencible y yo casi lo soy, pero, ¿quién sabe? | Open Subtitles | ملاحظة أكثر جدية يا بُني أعرف بأنّ كل فتى يعتقد أن والده لا يُهزم وأنا كذلك تقريباً لكن من يعرف ؟ |
Si, ¿pero quién sabe la verdadera historia? | Open Subtitles | أجل، ولكن من يعرف القصّة الحقيقيّة؟ |
Pero quién sabe qué fuerzas misteriosas se desatarán. | Open Subtitles | لكن من سيعرف ماهي القوات الغامضة التي سيطلق عنانها؟ |