Sí, pero, quiero decir, que viste lo loco que estaba actuando, ¿verdad? | Open Subtitles | أجل، ولكن أعني لقد رأيت كيف كان يتصرف بجنون، صحيح؟ |
Pero, quiero decir, en esta situación, ¿cuál exactamente es la caja? | Open Subtitles | ولكن أعني ، في هذا الوضع ما هو الصندوق بالتحديد ؟ |
Pero, quiero decir, si fuéramos a recuperarlo, ¿cómo lo haríamos? | Open Subtitles | ولكن, أعني, إذا كنا سنذهب لإستعادتها, كيف سيفلح الأمر؟ |
pero quiero decir que no hay mucho, que me puedan decir para que cambie de parecer. | Open Subtitles | لكن أعني ليس هناك الكثير ممايستطيع أي شخص قوله لتغير تفكيري. |
pero, quiero decir, un día, están peleando en público, y al siguiente estamos en una asesoría intentando que las cosas funcionen. | Open Subtitles | لكن أعني , يوماً ما , سيتشاجران علناً و في اليوم التالي , نلجأ للمشورة و نحاول أن نحل الأمور |
Pero, quiero decir, no es un secreto. | Open Subtitles | لكني أقصد ان هذا ليس سراً |
No, tiene mucho talento, pero, quiero decir, era tan oscuro y violento. | Open Subtitles | لا, إنه حقا موهوب ولكن أعني لقد كانت مظلمة جدا وعنيفة |
Quiero quedarme, pero quiero decir, no creo que a nadie le importe si me voy a casa. | Open Subtitles | اريد البقاء ، ولكن أعني لكن لا اعتقد ان أحدهم سيمانع لو ذهبت الى المنزل؟ |
pero quiero decir... ¿Aún así comprarías la casa? | Open Subtitles | ولكن , أعني أنت ستقوم بشراء المنزل على أية حال؟ |
Sé que la gente cambia, pero, quiero decir, esto es enorme. | Open Subtitles | أعلم أن الناس يتغيرون, ولكن, أعني, هذا أمر كبير. |
Sí, pero quiero decir, vamos, las reglas, las cerraduras. | Open Subtitles | بالتأكيد, ولكن أعني, هيا, القواعد والأقفال. |
pero quiero decir, realmente, ella perdería, y debería, porque la estupidez no es algo que deba ser premiado. | Open Subtitles | ولكن أعني ، واقعياً من المفترض أنّها تخسر ، وهذا هو الواجب لأنّه لا مكافأة للغباء |
Yo no diría atractivo, pero quiero decir, ya que lo hiciste. | Open Subtitles | أنا لن أقول وسيم , ولكن أعني , بما أنكِ فعلتي |
Pero, quiero decir, ¿cómo es que aún es factible? | Open Subtitles | ولكن, أعني كيف يكون هذا ملائما؟ |
No, pero quiero decir, tu sabes, tu haces las cosas a tú manera, cierto? | Open Subtitles | لا , لكن , أعني كما تعلم أنت تقوم بالاشياء بـطريقتك , صحيح ؟ |
Pero... quiero decir, acababa de volver del despliegue, y todos sabemos lo que eso puede hacerle a la mente de un soldado. | Open Subtitles | ..لكن أعني, لقد عاد للتو من إنتشار الجند وقد رأينا ما يفعله هذا بعقل الجندي |
No, pero quiero decir que es como una fiebre del literal, un alto. | Open Subtitles | لا ، لكن أعني إنها تُمثل إندفاعاً ما ، نشوة |
Quiero decir, no sé tú, pero quiero decir, ¿qué opinas? | Open Subtitles | أعني, لا أعلم بشأنكِ لكني أقصد... ما رأيكِ؟ |
Pero, quiero decir, ¿cómo me afecta eso a mí realmente? | Open Subtitles | لكن أقصد كيف يمكن لكل هذا أن يؤثر على؟ |
Vale, pero, quiero decir, no puedes ir así. | Open Subtitles | حسنا ,لكن اعني لايمكنك الخروج هكذا |