pero quiero que sepas que no soy el mismo hombre que era hace dos años. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تعلم أننى لست نفس الرجل الذى كنت عليه قبل عامين |
Y este año fuiste muy buena niña pero quiero que vuelvas a dormir, está bien? | Open Subtitles | وكنت فتاة حسنة جدا هذه السنة ولكن أريدك أن تعودى إلى النوم حسنا؟ |
No, no existe tal ave de mal agüero, pero quiero que seas feliz, Booth. | Open Subtitles | لا، ليس هناك شيء يدعى نحس لكنني أريدك أن تكون سعيدا، بوث |
Iré a buscarte en una hora pero quiero que te quedes donde estás. | Open Subtitles | سآتي لرؤيتك في غضون ساعة لكني أريدك أن تبقى حيث أنت |
pero quiero que quede claro que soy una buena madre. ¿Me oíste? | Open Subtitles | لكن أريد أن تضع في حسبانك أنني أم جيدة أتسمعني؟ |
pero quiero que sepas que este desgraciado... ha permitido que estes en casa... solo por él. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تعرفي بأنّ ذلك الرجل البائس سيسمح لكِ بالبقاء فقط من أجله. |
Quiero que te veas bien, pero quiero que te apures. ¿Te importa? | Open Subtitles | أريدك أن تبدين جميلة، ولكني أريدك أن تستعجلي قليلا. هل تمانعين؟ |
Pero yo soy católico, yo no entiendo lo que dice, pero quiero que entiendan que yo soy católico. | Open Subtitles | لكنني كاثوليكي، لم أفهم ما قلته، لكن أريدك أن تدرك بأنني كاثوليكي |
Lamento hacerte esto delante de toda esta gente, pero quiero que te disculpes con mi chica. | Open Subtitles | انا آسف ان أفعل بك ذلك أما كل هذا الجمع لكن أريدك أن تعتذر لفتاتي |
pero quiero que sepa que su hermano, Travis, fue mucho más que un ayudante. | Open Subtitles | ولكن أريدك أن تعلم أن أخوك ترافيس لم يكن مجرد ...مساعد لنا |
pero quiero que tú te concentres en lo que importa. | Open Subtitles | ولكن أريدك أن تبقي عينك على مجرى الأحداث |
pero quiero que usted también sea honesta, ¿vale? | Open Subtitles | لكنني أريدك أن تكوني صادقة معي في المقابل، اتفقنا؟ |
pero quiero que sepa que usted y yo no somos tan diferentes también yo soy... | Open Subtitles | لكنني أريدك أن تعلم أننا لسنا مختلفَين كثيراً |
Quizá sobre el papel hayan salido, pero quiero que mires los rostros. | Open Subtitles | الأسماء قد تكون خرجت و لكني أريدك أن تنظري للوجوه |
pero quiero que sepa que Stan no tuvo nada que ver. | Open Subtitles | لكني أريدك أن تعرف بأن ستان ليس له علاقة بالأمر |
pero quiero que sepan que el hombre a cargo de la investigación de la muerte de Vittorio | Open Subtitles | لكن أريد أن تعلمو أن الرجل المكلف بالتحقيق في مقتله معنا اليوم |
pero quiero que sepas que no quiero saber nada. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تعلمي أنني لا أريد أن أعلم |
Elaine, sé que hemos tenido nuestros problemas pero quiero que seas mi dama de honor y mi mejor amiga. | Open Subtitles | إلين، أعلم أن كانت بيننا مشاكلنا. ولكني أريدك أن تكوني إشبينتي وأعز صديقاتي. |
No puedo pedírtelo, pero quiero que sepas que te libero de tu promesa. | Open Subtitles | لااستطيع ان اطلب منك. لكن اريدك ان تعرفي اني أحلك من وعدك |
Muy bien. pero quiero que vea una foto de la niñita que está decepcionando. | Open Subtitles | حسناً، ولكن أريد أن أريك صورة الفتاة الصغيرة، |
pero quiero que sepas que el jefe soy yo. | Open Subtitles | ولكن أريد منك أن تعرف أن أنا الضابط المسؤول هنا. |
Quizás no signifique nada para ti, pero quiero que sepas que en realidad te quiero. | Open Subtitles | ربما لا يعني هذا لك شيئا ولكنني أريدك أن تعرف أنني أحبك حقا |
Claro que sí. pero quiero que sean iguales para todos. | Open Subtitles | بالطبع أبالي، لكنني أريد أن تطبق القوانين نفسها على الجميع |
Vale, no quiero meterte presión, pero quiero que sea salvaje. | Open Subtitles | حسنا , لا اريد ان اضغط عليكم لكن اريد ان اكون جامحا |
Nosotras dos, yo sé que no siempre hemos tenido la misma opinión, pero quiero que sepas cuanto... siento haber dudado de ti, Alicia. | Open Subtitles | نحن الاثنتين، أنا أعلم أننا لم نكن دومًا على وفاق ..ولكن أريدكِ أن تعلمي كم أقدّر |
Ya sé que es su colega, pero quiero que entienda algo. | Open Subtitles | أقدّر بأنّه زميل لك، لكنّي أريدك أن تفهم شيء: |