ويكيبيديا

    "pero sabes qué" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لكن أتعلم ماذا
        
    • لكن أتعلمين ماذا
        
    • ولكن أتعلم ماذا
        
    • لكن أتعرف ماذا
        
    • لَكنَّك تَعْرفُ ما
        
    • لكن أتعرفين ماذا
        
    • لكن أتدري
        
    • لكن أتعلم ما
        
    • لكنك تعرف لماذا
        
    • لكن اتعلم ماذا
        
    • ولكن أتعلمين ماذا
        
    • لكنك تعرف ما
        
    • لكن أوتعلمين
        
    • لكن أوَتعرف
        
    • لكن اتعرف
        
    Guisantes no. Pero, ¿sabes qué? Tengo un poco de salvia, sobras de los pollos. Open Subtitles , لا توجد بازلاء , لكن أتعلم ماذا لديّ بواقي دجاج ميتة
    Pero sabes qué, está aquí cuando lo necesito lo que es más de que lo que puedo decir de mi padre. Open Subtitles لكن أتعلم ماذا ؟ يبقي بجانبي عندما أحتاجه وهذا أكثر مما يقدمه لي والدي
    Eso es lo que pensé que creías que estabas haciendo, pero ¿sabes qué? Open Subtitles ذلك ما ظننته بأنك تنظنين بأنكِ فاعلة لكن أتعلمين ماذا ؟
    Quizás sabías sobre algunos de ellos en lo profundo. Pero, ¿sabes qué? Open Subtitles ربما كنتَ تعلم بشأن بعضهم في أعماقك ، ولكن أتعلم ماذا ؟
    También. ¿Pero sabes qué podíamos hacer? Echar otro polvo. Open Subtitles هذا أيضاً؛ لكن أتعرف ماذا يمكننا أن نفعل؟
    ¿Pero sabes qué es mejor? Open Subtitles لَكنَّك تَعْرفُ ما المراهن؟
    Mierda, bien, lamento que te sientas así, Pero sabes qué, no cambia el hecho que... Open Subtitles تباً، حسناً يؤسفني أنكِ تشعرين بهذا لكن أتعرفين ماذا .. هذا لا يغير حقيقة
    Mira, se supone que tenemos que jugar hasta que uno de los dos se arruine, incluso si nos lleva toda la noche, ¿pero sabes qué? Open Subtitles من المفترض أن نلعب حتى يفوز أحدنا، حتى إن أخذ الأمر الليلة بأكملها، لكن أتعلم ماذا ؟
    - Sí. Pero, ¿sabes qué? Open Subtitles أجل ، لكن أتعلم ماذا يا صغيري ؟
    Estás en lo cierto pero ¿ sabes qué, Eric ? Open Subtitles أنت محق بالضبط , لكن أتعلم ماذا " إيريك " ؟
    Tú y mucha gente me debe una, Pero sabes qué muy poca gente te la devuelve. Open Subtitles أنتِ والكثير تدينون لى .. لكن أتعلمين ماذا ؟ قليل من الناس يوفون بوعدهم , خصوصاً أولئك الذين يُدينون بحياتهم
    No estoy segura de veros teniendo un futuro, pero, ¿sabes qué? Open Subtitles لست واثقة , اني اري مستقبلا يجمع كلاكما لكن أتعلمين ماذا ؟
    Sí, tal vez tengas razón, pero ¿sabes qué? Open Subtitles على الأرجح أنتِ صائبة لكن أتعلمين ماذا ؟
    ¿Pero sabes qué? Open Subtitles ولكن , أتعلم ماذا ؟
    Y está bien, ¿pero sabes qué? Open Subtitles وهي جيدة , ولكن أتعلم ماذا ؟
    También. ¿Pero sabes qué podíamos hacer? Echar otro polvo. Open Subtitles هذا أيضاً؛ لكن أتعرف ماذا يمكننا أن نفعل؟
    ¿Pero sabes qué me enseñó Sendero Interior? Open Subtitles لكن أتعرف ماذا علمتني السبيل الروحي؟
    Pero sabes qué... Open Subtitles لَكنَّك تَعْرفُ ما...
    ¿Pero sabes qué me molesta en verdad? Open Subtitles 70 و لكن أتعرفين ماذا بقى لى ؟
    Crees conocerte, pero, ¿sabes qué? Open Subtitles تظـن أنك تعرف نفسك ، لكن أتدري ؟
    No, no, Pero sabes qué estará loco cuando les digamos a tus amigos de allá que estás trabajando para la competencia. Open Subtitles لا، لا. لكن أتعلم ما الأمر الجنوني؟ هو إن قلنا لأصحابك هناك
    No, Pero sabes qué, sienta muy bien. Open Subtitles لا ، لكن اتعلم ماذا انه لشعور جيد حقا
    Te hice sentir mal por no contarme, por no ser honesta, pero ¿sabes qué hice toda la mañana? Open Subtitles جعلتك تشعرين بالسوء لعدم إخباري بذلك ولعدم صراحتك ولكن أتعلمين ماذا عملت طوال النهار؟
    ¿Pero sabes qué diablos descubrimos cuando llegamos? Open Subtitles لكنك تعرف ما تمارس الجنس معه اكتشفنا متى نصل الى هناك؟
    Estás poniendo los sentimientos de Chloe antes que yo porque se siente vulnerable, ¿pero sabes qué? Open Subtitles الان تضع مشاعر كلوي قبل مشاعري لانها ضعيفه الان, لكن اتعرف ماذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد