Guisantes no. Pero, ¿sabes qué? Tengo un poco de salvia, sobras de los pollos. | Open Subtitles | , لا توجد بازلاء , لكن أتعلم ماذا لديّ بواقي دجاج ميتة |
Pero sabes qué, está aquí cuando lo necesito lo que es más de que lo que puedo decir de mi padre. | Open Subtitles | لكن أتعلم ماذا ؟ يبقي بجانبي عندما أحتاجه وهذا أكثر مما يقدمه لي والدي |
Eso es lo que pensé que creías que estabas haciendo, pero ¿sabes qué? | Open Subtitles | ذلك ما ظننته بأنك تنظنين بأنكِ فاعلة لكن أتعلمين ماذا ؟ |
Quizás sabías sobre algunos de ellos en lo profundo. Pero, ¿sabes qué? | Open Subtitles | ربما كنتَ تعلم بشأن بعضهم في أعماقك ، ولكن أتعلم ماذا ؟ |
También. ¿Pero sabes qué podíamos hacer? Echar otro polvo. | Open Subtitles | هذا أيضاً؛ لكن أتعرف ماذا يمكننا أن نفعل؟ |
¿Pero sabes qué es mejor? | Open Subtitles | لَكنَّك تَعْرفُ ما المراهن؟ |
Mierda, bien, lamento que te sientas así, Pero sabes qué, no cambia el hecho que... | Open Subtitles | تباً، حسناً يؤسفني أنكِ تشعرين بهذا لكن أتعرفين ماذا .. هذا لا يغير حقيقة |
Mira, se supone que tenemos que jugar hasta que uno de los dos se arruine, incluso si nos lleva toda la noche, ¿pero sabes qué? | Open Subtitles | من المفترض أن نلعب حتى يفوز أحدنا، حتى إن أخذ الأمر الليلة بأكملها، لكن أتعلم ماذا ؟ |
- Sí. Pero, ¿sabes qué? | Open Subtitles | أجل ، لكن أتعلم ماذا يا صغيري ؟ |
Estás en lo cierto pero ¿ sabes qué, Eric ? | Open Subtitles | أنت محق بالضبط , لكن أتعلم ماذا " إيريك " ؟ |
Tú y mucha gente me debe una, Pero sabes qué muy poca gente te la devuelve. | Open Subtitles | أنتِ والكثير تدينون لى .. لكن أتعلمين ماذا ؟ قليل من الناس يوفون بوعدهم , خصوصاً أولئك الذين يُدينون بحياتهم |
No estoy segura de veros teniendo un futuro, pero, ¿sabes qué? | Open Subtitles | لست واثقة , اني اري مستقبلا يجمع كلاكما لكن أتعلمين ماذا ؟ |
Sí, tal vez tengas razón, pero ¿sabes qué? | Open Subtitles | على الأرجح أنتِ صائبة لكن أتعلمين ماذا ؟ |
¿Pero sabes qué? | Open Subtitles | ولكن , أتعلم ماذا ؟ |
Y está bien, ¿pero sabes qué? | Open Subtitles | وهي جيدة , ولكن أتعلم ماذا ؟ |
También. ¿Pero sabes qué podíamos hacer? Echar otro polvo. | Open Subtitles | هذا أيضاً؛ لكن أتعرف ماذا يمكننا أن نفعل؟ |
¿Pero sabes qué me enseñó Sendero Interior? | Open Subtitles | لكن أتعرف ماذا علمتني السبيل الروحي؟ |
Pero sabes qué... | Open Subtitles | لَكنَّك تَعْرفُ ما... |
¿Pero sabes qué me molesta en verdad? | Open Subtitles | 70 و لكن أتعرفين ماذا بقى لى ؟ |
Crees conocerte, pero, ¿sabes qué? | Open Subtitles | تظـن أنك تعرف نفسك ، لكن أتدري ؟ |
No, no, Pero sabes qué estará loco cuando les digamos a tus amigos de allá que estás trabajando para la competencia. | Open Subtitles | لا، لا. لكن أتعلم ما الأمر الجنوني؟ هو إن قلنا لأصحابك هناك |
No, Pero sabes qué, sienta muy bien. | Open Subtitles | لا ، لكن اتعلم ماذا انه لشعور جيد حقا |
Te hice sentir mal por no contarme, por no ser honesta, pero ¿sabes qué hice toda la mañana? | Open Subtitles | جعلتك تشعرين بالسوء لعدم إخباري بذلك ولعدم صراحتك ولكن أتعلمين ماذا عملت طوال النهار؟ |
¿Pero sabes qué diablos descubrimos cuando llegamos? | Open Subtitles | لكنك تعرف ما تمارس الجنس معه اكتشفنا متى نصل الى هناك؟ |
Estás poniendo los sentimientos de Chloe antes que yo porque se siente vulnerable, ¿pero sabes qué? | Open Subtitles | الان تضع مشاعر كلوي قبل مشاعري لانها ضعيفه الان, لكن اتعرف ماذا؟ |