ويكيبيديا

    "pero si me" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لكن إذا
        
    • لكن لو
        
    • ولكن إذا
        
    • ولكن إن
        
    • ولكن لو
        
    • ولكن اذا
        
    • لكن اذا
        
    • لكن ان
        
    • لكن إن كنت
        
    • لكنك لو
        
    • ولكن أذا
        
    • ولكن أن
        
    pero si me gusta, buscaré alguna manera cortés y discreta de sugerirte que puedes continuar con tu camino. Open Subtitles لكن إذا مثلها، أنا سَأَجِدُ بَعْض المؤدّبِ وطريق رصين مِنْ الإشارة إلى بأنّك قَدْ تَذْهبُ.
    pero si me sueltas el brazo... voy a cruzar y encerar ese trasero. Open Subtitles لكن إذا تركت ذراعى سوف أعبر الطريق كى أدعك طيزهذه المرأة
    Nunca te perdonaré lo que le hiciste a mi hermana, pero si me pasa algo alguna vez, el Buscador necesitará protección. Open Subtitles لا يُمكنني مسامحتكِ لما فعلتيه بأختى ، لكن لو حدث إليّ أيّ شيء ، سيكون الباحث بحاجة لحماية.
    No tienen nada que ver con esto pero si me hace testificar... Open Subtitles ..لا شأن لهم بهذا لكن لو أجبرتيني على ..الإدلاء بالشهادة
    pero si me debo ir, entonces, ¿por qué no con un éxito? ¿Cierto? Open Subtitles ولكن إذا كان لديك للذهاب، ثم لماذا لا مع اثارة ضجة
    Mátenme si quieren, pero si me dan una semana, les daré $100.000 extra. Open Subtitles أقتلوني إذا شئتم ولكن إن أمهلتموني إسبوعاً سأدفع لكم 100 إضافية
    Vale, pero si me pega con la vara, me dais algo. Open Subtitles حسناً.ولكن لو ضرِبت, ستعطوني شيئاً فى المقابل.
    Bueno, lo siento, pero si me rindo ante la simpatía... tendría a todo el mundo sobre mi cuello. Open Subtitles حسنا ، انا آسف ، ولكن اذا كنت مع الخضوع يكون العالم كله على العنق
    Pero, si me preguntas no se han llevado las cosas más valiosas. Open Subtitles لكن إذا سألتني إنهم لم يأخذوا أكثر أشياء قيمة هنا
    Todos tienen derecho a opinar, pero si me preguntas, la inyección letal es demasiado suave, un final muy civilizado para un animal como Cerrera. Open Subtitles من حق كل شخص رؤية ذلك، بالطبع، لكن إذا سألتني، الحقنة المميتة وسيلة لطيفة جدا ومتحضرة لإنهاء حياة حيوان مثله
    pero si me alejaran de ti, quería que tuvieras una pocas perlas de mi sabiduría. Open Subtitles ,لكن إذا أخذوني منك ..أردت أن يكون لديك بعض الكتل الخالصة من حكمتي
    pero si me siguiesen en Twitter, se hubiesen enterado hace tres horas Open Subtitles لكن لو تابعتيني على التويتر لعرفتِ ذلك منذ ثلاث ساعات
    pero si me pierdo sus primeros pasos, os hago responsables a todos. Open Subtitles ,لكن لو فوت اول خطوة لها سوف ارمى المسئولية عليكم
    Sé lo que piensa de los policías, pero si me diera... pistas que pudiera... Open Subtitles اعرف شعورك نحو الشرطه ,لكن لو اعطيتنى بعض المعلومات قد اتمكن
    pero si me hago añicos la tibia o algo parecido, iré a por ti. Open Subtitles ولكن إذا تحطمت ساقي أو شيء من هذا، سوف اتي للبحث عنك
    pero si me da el nombre de quien lo sobornó para falsificar la auditoría, le pediré al juez que le permita recibir algunos beneficios. Open Subtitles ولكن إذا أعطيتني إسم من رشاك لتزييف ذلك التدقيق المحاسبي.. فسوف أطلب من القاضي أن يسمح لك بطلب تخفيف تهمتك..
    Sí, sí, pero si me ayudas a protegerlo, tú y tus chicos serán los primeros en la fila en recibir la vacuna. Open Subtitles صحيح، صحيح، ولكن إذا ساعدتني في حمايتِه، أنت و رجَالك بإمكانكم أن تكونوا في الصفوف الأولى من أجَل اللقَاح
    Matame si quieres, pero si me das una semana, te dare $100.000 extra. Open Subtitles أقتلوني إذا شئتم ولكن إن أمهلتموني إسبوعاً سأدفع لكم 100 إضافية
    Señorita de la Vega consideraré su petición, pero si me disculpa, el Teniente Mason y yo tenemos cosas que hablar. Open Subtitles السيده.دي لا فيجا، سأضع طلبكِ في عين الأعتبار، ولكن إن سمحتي لي، أل.تي.ميسون وأنا لدينا أمور لنناقشها.
    Sé que no me incumbe... pero, si me permitiera ser maternal un momento. Open Subtitles اعرف انه ليس مكاني ولكن لو كنت امكِ للحظه
    pero si me apoya, los otros le atacarán. Open Subtitles ولكن اذا كان يساندني, الآخرون سيلتفون ضده
    Eso no entra en el trato, pero si me ayuda procuraré que esté cómodo. Open Subtitles أخبرتك.أن ذلك ليس جزء من الاتفاق. لكن,اذا ساعدتنى, سأتأكد أنك تظل مرتاحا.
    Demba, yo quiero creerte pero si me mientes te arrepentirás toda la vida. Open Subtitles ديمبا , أنا أريد أن أصدقك لكن ان كذبتَ عليّ فانك ستندم على ذلك طيلة حياتك
    pero si me voy a quedar, tengo que enseñarles algo. Open Subtitles لكن إن كنت سأبقى هنالك شيئاً أريدكم أن تروه
    pero si me domésticas, entonces... tendremos necesidad el uno del otro. Open Subtitles لكنك لو روضتني، فحينها سوف يحتاج كلانا للآخر.
    pero si me suelta un par de ecuaciones nominales de Chomsky... soy su chica. Open Subtitles ولكن أذا سالتني عن بعض معادلات تشومسكي الخطية
    Puedo aguantar muchas cosas, pero si me tocan las cara, es tiempo de morir. Open Subtitles يمكنني تحمل الكثير ، ولكن أن تعبث في وجهي حان وقت الموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد