ويكيبيديا

    "pero si no lo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لكن إن لم
        
    • لكن إذا لم
        
    • ولكن إذا لم
        
    • لكن لو لم
        
    • ولكن إذا كنت لا
        
    • ولكن إن لم
        
    • ولكن اذا لم
        
    • ولكن ان لم
        
    • ولكن لو لم
        
    • لكن إذا لا
        
    • لكن اذا لم يكن
        
    • لكن ان لم
        
    Pero si no lo hacen, los buscaré los encontraré y los mataré. Open Subtitles لكن إن لم تفعل سأبحث عنك سأجدُك و سوف أقتلك
    Pero si no lo haces, me temo que vivirá en el mundo muy detalladamente. Open Subtitles لكن إن لم تأتي معي أعتقد أن سرنا سينتشر في كل مكان
    Pero si no lo hacemos... este hombre puede perder todo por nuestra culpa. Open Subtitles لكن إذا لم نفعل ذلك سيفقد هذا الرجل كلّ شيء بسببنا.
    Pero si no lo mandamos a un hospital va a acabar en prisión... Open Subtitles ولكن إذا لم نرسله إلى المستشفى فسينتهي به الأمر في السجن
    No tengo idea, Pero si no lo hubiera hecho, habría sido mucho peor. Open Subtitles توقف عن ارسال الرسائل؟ ليس لدي فكرة لكن لو لم يتوقف
    Pero si no lo creía, no lo intentaría y luego moriría. TED ولكن إذا كنت لا أؤمن بذلك، لم أكن أحاول حتى وعندها سأموت
    Pero si no lo es, bueno... entonces vamos a tener un gran problema. Open Subtitles ولكن إن لم تكن, حسنا عندها سيكون لدينا مشكلة كبيرة جدا
    Quizás tengas razón, Pero si no lo intentas, te arrepentirás toda la vida. Open Subtitles قد تكون محقاً، لكن إن لم تحاول ستندم على ذلك دوماً
    Pero si no lo enfrentas, entonces la única otra opción es seguir adelante. Open Subtitles لكن إن لم تواجهيه فسيكون الخيار الوحيد الآخر هو تخطي الأمر
    OK. Pero si no lo haces, sabes, al diablo con esto. TED موافق . لكن إن لم تفعل ذلك، أتعرف ماذا، عليك اللعنة.
    Pero si no lo hacemos, ¿que sentido tiene tener un acto? Open Subtitles لكن إن لم نقم بهذا العرض معاً فما المغزى منه ؟
    Pero si no lo hace, entonces es que esta protegiendo algo o a alguien Open Subtitles لكن إذا لم يفعل، إذن لديه شيء أو شخص ما هو يحميه
    Pero si no lo hacemos, y lo peor pasa, nos ocuparemos ello. Open Subtitles لكن إذا لم نفعل وحدث الأسوأ فسوف نتعامل مع الأمر
    Pero si no lo es, prefiero seguir ciego. Open Subtitles و لكن إذا لم يكن هكذا ، إذن دعينى أظل أعمى عن الحقيقة
    Pero si no lo controlamos, te puede llevar a la locura y...y .... enfermarte, Quizas hasta matarte, pero he estado trabajando en una solución. Open Subtitles ولكن إذا لم تتحكم بها يمكن أن يؤدي إلى الخرف والجنون ، وربما حتى الموت لكنى كنت أعمل على إصلاح
    Trabajaremos el lenguaje del proyecto de ley en la Cámara Pero si no lo pasamos por el Senado, no sé si vamos a tener otra oportunidad en esto. Open Subtitles سنعمل علي أسلوب المشروع في البيت الأبيض ولكن إذا لم نتخطي مجلس الشيوخ لا أعرف ما إذا كنا سنحصل علي فرصة أخري في هذا
    Pero si no lo es, se quedan ahí días o semanas, y cada día los guardias vienen a las celdas para regatear el precio de la liberación ese día. TED ولكن إذا لم يكن كذلك، فستبقى هناك لأيام أو أسابيع، وفي كل يوم يأتي الحرّاس إلى الزنزانات ويساومون مع المدينين عن ثمن الإفراج لذلك اليوم.
    Pero si no lo tienen, podrían escucharlo con auriculares. TED و لكن لو لم تتمكن أيضا , ربما تستطيع الإستماع عبر سماعات الأذن.
    Lo ordené de la editorial, Pero si no lo tengo hoy, Open Subtitles لقط طلبتُ نسخة من الناشر, لكن لو لم أحصل عليه اليوم,
    Tal vez, Pero si no lo intento, nunca van a parar de cazarme. Open Subtitles ربما، ولكن إذا كنت لا تحاول، و أنهم لن يقوموا أبدا وقف ملاحقة لي. أنت تعرف أن هذا صحيح.
    Pero si no lo fuera, ¿tendería a ir por mujeres? Open Subtitles ولكن إن لم تكن متزوجاً بوظيفتك، هل كنت لتفضّل فتاة؟
    Esto me gusta menos que a ti... Pero si no lo logramos, Papá muere. Open Subtitles انا لا احبها اكثر مما تفعل ولكن اذا لم نفعلها.. سيموت ابي
    Pero si no lo hacemos, entonces ¿podemos comenzar a pensar por dónde deberíamos comenzar? TED ولكن ان لم يكن بامكاننا القيام بهذا , علينا ان نفكر بماذا يجب ان نبدا اولا ؟
    Pero si no lo hace, podría ir a un juicio con jurado en cuyo caso perderé de modo terrible. Open Subtitles ولكن لو لم يفعل، عندها من الممكن أن تتحول للمحكمة مع هيئة محلفين وفي هذه الحالة سأخسر الكثير
    Pero si no lo logras, Dios quiera que sí, vas a tener en una graduación y vas a estar preparado para vivir sin el baloncesto. Open Subtitles لكن إذا لا سمح اللّه لم تفعل فسيكون لديك درجة بيدّ واحدة وستصبح مستعدّ للحياة بعد كرة السلة
    Pero si no lo hizo, quizás podamos detenerlo. Open Subtitles لكن اذا لم يكن اطلقه فقد نتمكن من إيقافه
    Pero si no lo haces aparecerá sin previo aviso. Open Subtitles و لكن ان لم تفعلي فحينها يقفز من دون انذار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد