ويكيبيديا

    "pero tras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولكن بعد
        
    • لكن بعد
        
    • لكن خلف
        
    • لكن وراء
        
    • ولكن وراء
        
    pero tras un espectacular trabajo de sabueso, creo que sé dónde está. Open Subtitles ولكن بعد عمل الكثير من التنقيب أعتقد أنني عرفت مكانه.
    Pero, tras un cuarto de siglo, es hora de que los hechos reemplacen a las palabras e Israel adhiera al TNP. UN ولكن بعد ربع قرن آن اﻷوان لاستبدال القول بالفعل وﻷن تنضم اسرائيل الى معاهدة عدم الانتشار.
    pero tras unos pocos segundos de “cyber-shock”, me di cuenta de su simbolismo profundo: la Corte es de verdad un órgano independiente. UN ولكن بعد ثوان قليلة من الدهشة، أيقنت ما يرمز إليه هذا اﻷمر بعمق، ألا وهو أن المحكمة هي بالفعل هيئة مستقلة.
    El amor de Howard por los arrecifes casi le costó la vida... pero tras más de quinientas inmersiones, pudimos volver con imágenes muy poderosas. Open Subtitles حبّ هاوارد إلى الشعاب كلّفه حياته تقريبا لكن بعد عمل أكثر من 500 غطسة عدنا مع بعض الصور القويّة جدا
    pero tras haber reflexionado y haber celebrado consultas con nuestros colegas y con otros, nos parece ahora que podemos aceptar la propuesta que usted, Sr. Presidente, acaba de formular. UN ولكن بعد مزيد من التفكير، وبعد التشاور مع زملائنا وآخرين، نجد اﻵن أنه يمكننا قبول اقتراحكم، سيدي الرئيس.
    pero tras un lapso de tiempo, ellos le daban las galletas, ya que pensaban que a todos les deben gustar. TED ولكن بعد التحديق لفترة، كانوا يعطونها البسكويت، أي ما يعتقدون أن على الجميع أن يحبه.
    pero tras los comentarios sobre el video, ya no me hacía sentir normal. TED ولكن بعد التعليقات على الفيديو، لم أعد أشعر وكأنني طبيعي.
    pero tras graduarme en la universidad y obtener un título de grado, estuve yendo de un trabajo menos ideal a otro. TED ولكن بعد أن تخرجت من الجامعة وحصلت على شهادة التخرج، وجدت نفسي انتقل من عمل أقل مثالية إلى آخر.
    pero tras casi 25 años de batalla épica, Stephanie se enfermó y dejó entrar a Brooke. TED ولكن بعد ما يقرب 25 عام من القتال البطولي، ستيفاني مرضت وسمحت لبروك بالانضمام
    pero tras cada victoria, tampoco podía dormir, porque sabía que tenía solo un camino: el descenso. TED ولكن بعد كل فوز، لم أستطع النوم حتى، لأني علمت أن هناك طريق واحد لأسلكه، وهو يتجه إلى الأسفل.
    pero tras escuchar al fiscal... hemos decidido no llamar a ningún testigo... excepto a Ia prisionera. Open Subtitles ولكن, بعد سماع المحكمة للقضية فقد قررنا الا نستدعى اى شهود ما عدا السجينة
    pero tras 2 años en el campo, la sola idea de lo que sucedía tras la ventana nos ponía a cien. Open Subtitles ولكن بعد سنتين فى هذا المعسكر مجرد فكرة ماذا يوجد خلف هذه النافذه بالتأكيد, ينظم شحناتك
    pero tras varios años de asistir a una reunión por semana. Open Subtitles ولكن بعد عدة سنوات من الذهاب للاجتماع مرة واحده اسبوعيا على الاقل
    pero tras años de estar estupefacto... por los increíbles e interminables avances del ejército, empecé a investigar un poco. Open Subtitles ولكن بعد سنوات من التلاعب بى من جانب الجيش ، و العلوم بالغة التطور بدأت القيام ببعض الأبحاث
    Bueno, hacer limpieza tras una fiesta siempre es pesado pero tras un asesinato es patético. Open Subtitles ولكن بعد حادثة قتل ,يشعر المرء بشعور مختلف
    pero tras la IIGM, se dieron cuenta de que la demanda de cazas se redujo mucho. Open Subtitles ولكن بعد الحرب العالمية الثانية لاحظت بأن الطلب على الطائرات المقاتلة قد تراجع بشكل كبير
    Pero, tras décadas intentándolo, creo que esta vez vas a poder quitar a los zodíacos el control del bastón. Open Subtitles لكن بعد عقود من المحاولة ، هذه المرة أعتقد أنك ستكون قادراً . على السيطرة عليهم
    Marcia es una esclava del palacio real, pero tras captar la atención del emperador Open Subtitles كانت مارسيا جارية في القصر الملكي لكن بعد أن استرعت انتباه الامبراطور
    pero tras unos años no me bastaba con escribir canciones. TED لكن بعد بضعة سنوات، تأليف الأغاني وحده لم يعد كافياً.
    pero tras esos árboles vislumbro violencia, pasiones salvajes, tenebrosas y descontroladas. Open Subtitles لكن خلف تلك الأشجار أعتقد أن هناك همجية ، برغبات متوحشة مظلمة و غير مروضة
    pero tras ese pacífico horizonte, un torbellino. Open Subtitles و لكن وراء الافق المسالم هناك وحش ينتظرنا
    pero tras esos números se esconden personas reales: hijos, hijas, hermanos, hermanas, padres y amigos. UN ولكن وراء تلك الأرقام أناسا حقيقيين - أبناء وبنات وأخوة وأخوات ووالدِين وأصدقاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد