Que se entretengan armando un perfil, Pero ya sabes lo que pasa. | Open Subtitles | دعهم يلعبون ببعض الأجهزة لكنك تعرف إلى أين سيؤدي ذلك |
Acababa de empezar a conocerlo, Pero ya sabes que cuando conoces a alguien y simplemente conectas con ellos sobre como... | Open Subtitles | كنت قد بدأت للتو في التعرف عليه وسلم، لكنك تعلم عندما تقابل شخص وكنت للتو تواصل معهم |
Bueno, está bien, Pero ya sabes que todavía tienes derecho de hablar y decir lo que quieras, incluso si eso es repartir flotadores. | Open Subtitles | حسناً , لابأس , لكن تعلمين مازال لديكِ الحق أن تفصحي عما تريدين حتي لو كان هذا يذيب أجنحتنا المائية |
- Sí, Pero ya sabes cómo es cuando un pasatiempo se hace cada vez más fascinante. | Open Subtitles | . لكن تعرف كيف هو الأمر لتبدأ هواية وكلما تعرفت عليها كلما زادت روعتها |
Se suponía que tenían una cena en la residencia, Pero ya sabes como son. | Open Subtitles | من المفترض أن يحظوا بعشاء في البيت، لكن تعلم كم يكونون هم. |
Puedes venir, Pero ya sabes lo que prefiero. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجيءَ، لَكنَّك تَعْرفُ ما أنا أُفضّلُ. |
Pensé que te dije a las 10, Pero ya sabes... | Open Subtitles | إعتقدت بأنّني قلت كن هنا في العاشرة, لكنّك تعرف |
Bueno, al principio estaba molesto, Pero ya sabes como es la salsa de ostra. | Open Subtitles | حسناً، لقد كان مستائاً في البداية لكن تعرفين كيف هي صلصة المحار |
Nos hicimos muy íntimas durante nuestras sesiones juntas, Pero ya sabes como eso puede pasar. | Open Subtitles | لقد تقاربنا كثيراً خلال جلساتنا معاً، ولكن أنت تعرف كيف تصبح الأمور عندها. |
Odio ser pesada, Pero ya sabes como es, cuanto se preocupa. | Open Subtitles | أكره أن أكون مملّة، لكنك تعرف كيف يتحدث عن الأمور بكل حماس |
Pero ya sabes donde está el arte secreto de la diplomacia, ¿no? | Open Subtitles | لكنك تعرف أين يكمن سر الدبلوماسية الحقيقي؟ |
Ya sabes, dos hombres trabajando codo con codo pero, ya sabes, nada de cosas raras. | Open Subtitles | نبدء من المقصود , تعلم رجلين يعملان جنباً الى جنب لكنك تعلم أنه ليس نوع من الأشياء المرحه |
Pero ya sabes que nunca hay tiempo. | Open Subtitles | يجب عليّ شرائه لكنك تعلم كيف تسير الأمور فليس هناك وقت على الاطلاق |
Pero... ya sabes, lo que más me preocupa es que puede que en realidad esté bien con ello. | Open Subtitles | لكن تعلمين , ما يزعجني أكثر هو أنني في الواقع انني على ما يرام معه |
Sí, pero, ya sabes, me estoy Volviendo vieja... | Open Subtitles | نعم , لكن , تعلمين , انا اصبحت متقدمة في السن |
De acuerdo, pero, ya sabes, no para long porque esta es mi única oportunidad ... salir con una mujer que no usa aii su gobierno de Indonesia en la boca. | Open Subtitles | حسنآ , لكن , تعرف , ليس لفترة طويلة ... لأن هذه فرصتي الوحيدة لمواعدة إمرأة لا تضع . كل الذهب الخاص بها في فمها |
Pero ya sabes, tienes que decirle a la gente lo que puede llegarse a hacer. | TED | و لكن تعلم ، يجب أن تقول للناس ما يمكن فعله |
Digo, es genial Pero ya sabes. | Open Subtitles | أَعْني، هو عظيمُ، لَكنَّك تَعْرفُ ما أَعْني. |
Aún quiere entrar, Pero ya sabes como son esos tipos de Mob. | Open Subtitles | ما زال يريد المشاركة، لكنّك تعرف يكون رجال العصابات. |
Salvaste mi vida. Sí, Pero ya sabes, no debería haberme descuidado así. | Open Subtitles | نعم, و لكن تعرفين, ما كان ينبغي أن أصاب بهذا الشكل |
Estaría bien que pudiéramos, pero, ya sabes. | Open Subtitles | كان من الجيد إن إستطعنا التحدث، ولكن أنت تعرف |
Pero, ya sabes, una con un pequeño uniforme y unas muy grandes... | Open Subtitles | لكن, كما تعلم, خادمة مع زيها الرسمي .. و لديها |
¡Maldición! Buen trabajo, Pero ya sabes que es solo un asentimiento y un cambio | Open Subtitles | أو , اللعنة , عمل عظيم , ولكنك تعرف بأنها الموافقة والمبادلة |
Sí, estoy cambiando las cerraduras, Pero ya sabes, después nosotros... charlaremos, sobre nuestros cafés favoritos, velas aromáticas... cosas de chicas. | Open Subtitles | أجل من أغير الأقفال ولكن تعرف انشغلنا بلحديث , و شرب القهوة و أشعلنا الشموع , تعرف حديث بين الفتيات |
Eso es dulce, amigo, Pero ya sabes, la universidad no es para todos. | Open Subtitles | هذا رائع, ولكن كما تعلم الجامعة ليست للجميع وكذلك الزواج أيضا |
Pero, ya sabes, son unas memorias. Así que antes hay que vivirlas. | Open Subtitles | ولكن كما تعلمون, إنهم مذكّرات, لذلك يجب ان أعيشهم اولاً. |
Tambien creo que es impulsivo, Pero ya sabes cómo - tu sabes cómo me siento sobre ella. | Open Subtitles | أناأعتقد أنه إندفاع,لكنكِ تعرفين تعرفين كم أشعر اتجاهها |