ويكيبيديا

    "perros detectores de minas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كلاب كشف الألغام
        
    • وكلاب كشف الألغام
        
    • كﻻب الكشف عن اﻷلغام
        
    • الكلاب المدربة على كشف الألغام
        
    • كلاب اكتشاف الألغام
        
    • لكلاب كشف الألغام
        
    • بكلاب اكتشاف الألغام
        
    • بكلاب الكشف عن الألغام
        
    • والكلاب المستخدمة في الكشف عن الألغام
        
    • الكﻻب
        
    • والكلاب المدربة على كشف الألغام
        
    • كلاباً مدربة على كشف الألغام
        
    El Afganistán informó de que el UNMACA utiliza las minas antipersonal retenidas en sus centros de ensayo de Kabul y Kandahar para la acreditación de los perros detectores de minas de los asociados en la ejecución, y almacena las minas que puedan ser necesarias en el futuro en un búnker seguro. UN أبلغت أفغانستان أن مركز الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام في أفغانستان يستخدم الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها في منشأتي الاختبار التابعتين للمركز في كابول وقندهار لاعتماد كلاب كشف الألغام للشركاء المنفذين ويخزن الألغام التي قد تظهر حاجة إليها في المستقبل في مخبأ آمن.
    Los asociados en la ejecución, bajo la supervisión del UNMACA, utilizan las minas antipersonal para adiestrar a sus perros detectores de minas y a los desminadores. UN ويستخدم الشركاء المنفذون، تحت إشراف المركز، الألغام المضادة للأفراد لتدريب كلاب كشف الألغام وأخصائيي إزالة الألغام التابعين لهم.
    8. En la solicitud se indica que el Yemen utiliza inspecciones técnicas para determinar y verificar la tarea de remoción necesaria y que dicha remoción se lleva a cabo empleando, de conformidad con las normas internacionales y yemeníes, métodos manuales, perros detectores de minas y máquinas topadoras. UN 8- ويشير الطلب إلى أن اليمن يستخدم المسح التقني لتحديد نطاق مهمة التطهير بدقة والتأكد منها، وإلى أن التطهير يجري بالاعتماد على الأساليب اليدوية وكلاب كشف الألغام وآليات الجرف، وفقاً للمعايير الدولية واليمنية.
    Medida Nº 26: Compartirán información sobre técnicas, tecnologías y prácticas idóneas de remoción de minas y las seguirán desarrollando y perfeccionando y, mientras prosigue la labor de desarrollo de nuevas tecnologías, procurarán que haya un suministro adecuado y un aprovechamiento óptimo de las tecnologías ya existentes, en particular elementos de remoción mecánica y sensores biológicos, como los perros detectores de minas. UN الإجراء رقم 26: تبادل المعلومات - ومواصلة التطوير والتقدم - فيما يتعلق بتقنيات وتكنولوجيات وإجراءات إزالة الألغام، والسعي، أثناء سير العمل في تطوير تكنولوجيات جديدة، إلى ضمان إمداد كاف واستخدام بأقصى كفاءة للتكنولوجيات القائمة، ولا سيما معدات لإزالة الألغام آلياً ووسائل الاستشعار الأحيائية، بما في ذلك الكلاب المدربة على كشف الألغام.
    8. El CPE confirmó que, considerados por separado, ni el desminado manual, ni los perros detectores de minas, ni el equipo mecánico constituyen la clave para resolver el problema de las minas terrestres. UN 8- أكدت لجنة الخبراء الدائمة أن أياً من عمليات إزالة الألغام سواء بالطرق اليدوية أو كلاب اكتشاف الألغام أو المعدات الميكانيكية لا يتيح بمفرده حل مشكلة الألغام الأرضية.
    Jordania informó en el Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención que NPA-Jordania había adiestrado en detección de minas a cuatro nuevas unidades de perros detectores de minas en mayo y junio de 2007, utilizando un total de 50 minas retenidas. UN أبلغت الأردن، في اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، أن فرع المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية في الأردن نظم تدريباً على كشف الألغام لأربعة فرق جديدة لكلاب كشف الألغام في أيار/مايو 2007 وفي تموز/يوليه 2007، حيث استخدم ما مجموعه 50 لغماً من الألغام المحتفظ بها.
    Actualmente se están elaborando otras nueve normas y el Grupo consultivo sobre perros detectores de minas aprobará en breve una nueva serie de normas sobre el uso de perros. UN ويجري العمل بشأن وضع تسعة معايير أخرى جديدة ويعتزم الفريق الاستشاري المعني بكلاب الكشف عن الألغام الموافقة قريباً على مجموعة جديدة من المعايير تتعلق باستخدام الكلاب.
    Las unidades de perros detectores de minas se entrenan creando primero una muestra de campo minado con un pequeño número de minas retenidas del mismo tipo que las que los perros deberán encontrar. UN وتدرَّبت فرق كلاب كشف الألغام بداية بإنشاء نموذج لحقل ألغام وذلك باستخدام عدد قليل من الألغام المحتفظ بها من نفس النوع يتوقع أن تعثر عليه فرق كلاب كشف الألغام.
    El Afganistán informó de que el UNMACA utiliza las minas antipersonal retenidas en sus centros de ensayo de Kabul y Kandahar para la acreditación de los perros detectores de minas de los asociados en la ejecución, y almacena las minas que puedan ser necesarias en el futuro en un búnker seguro. UN أبلغت أفغانستان أن مركز الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام في أفغانستان يستخدم الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها في منشأتي الاختبار التابعتين للمركز في كابول وقندهار لاعتماد كلاب كشف الألغام للشركاء المنفذين ويخزن الألغام التي قد تظهر حاجة إليها في المستقبل في مخبأ آمن.
    Los asociados en la ejecución, bajo la supervisión del UNMACA, utilizan las minas antipersonal para adiestrar a sus perros detectores de minas y a los desminadores. UN ويستخدم الشركاء المنفذون، تحت إشراف المركز، الألغام المضادة للأفراد لتدريب كلاب كشف الألغام وأخصائيي إزالة الألغام التابعين لهم.
    Las unidades de perros detectores de minas se entrenan creando primero una muestra de campo minado con un pequeño número de minas retenidas del mismo tipo que las que los perros deberán encontrar. UN وتدرَّبت فرق كلاب كشف الألغام بداية بإنشاء نموذج لحقل ألغام وذلك باستخدام عدد قليل من الألغام المحتفظ بها من نفس النوع يتوقع أن تعثر عليه فرق كلاب كشف الألغام.
    96. Los métodos y técnicas de entrenamiento de los perros detectores de minas se han racionalizado cada vez más desde la Cumbre de Nairobi. UN 96- ومنذ مؤتمر قمة نيروبي، ازداد ترشيد أساليب وتقنيات التدريب على استخدام كلاب كشف الألغام.
    El Afganistán informó de que el UNMACA utiliza las minas antipersonal retenidas en sus centros de ensayo de Kabul y Kandahar para la acreditación de los perros detectores de minas de los asociados en la ejecución y almacena las minas que puedan ser necesarias en el futuro en un búnker seguro. UN أبلغت أفغانستان أن مركز الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام في أفغانستان يستخدم الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها في منشأتي الاختبار التابعتين للمركز في كابول وقندهار لاعتماد كلاب كشف الألغام للشركاء المنفذين ويخزن الألغام التي قد تظهر حاجة إليها في المستقبل في مخبأ آمن.
    Medida Nº 26: Compartirán información sobre técnicas, tecnologías y prácticas idóneas de remoción de minas y las seguirán desarrollando y perfeccionando y, mientras prosigue la labor de desarrollo de nuevas tecnologías, procurarán que haya un suministro adecuado y un aprovechamiento óptimo de las tecnologías ya existentes, en particular elementos de remoción mecánica y sensores biológicos, como los perros detectores de minas. UN الإجراء رقم 26: تبادل المعلومات - ومواصلة التطوير والتقدم - فيما يتعلق بتقنيات وتكنولوجيات وإجراءات إزالة الألغام، والسعي، أثناء سير العمل في تطوير تكنولوجيات جديدة، إلى ضمان إمداد كاف واستخدام بأقصى كفاءة للتكنولوجيات القائمة، ولا سيما معدات لإزالة الألغام آلياً ووسائل الاستشعار الأحيائية، بما في ذلك الكلاب المدربة على كشف الألغام.
    8. El CPE confirmó que ni el desminado manual, ni los perros detectores de minas, ni el equipo mecánico constituyen por separado la clave para resolver el problema de las minas terrestres. UN 8- أكدت لجنة الخبراء الدائمة أن أياً من عمليات إزالة الألغام سواء بالطرق اليدوية أو كلاب اكتشاف الألغام أو المعدات الميكانيكية لا يتيح بمفرده حل مشكلة الألغام الأرضية.
    Jordania informó en el Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención que NPA-Jordania había adiestrado en detección de minas a cuatro nuevas unidades de perros detectores de minas en mayo y junio de 2007, utilizando un total de 50 minas retenidas. UN أبلغت الأردن، في اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، أن فرع المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية في الأردن نظم تدريباً على كشف الألغام لأربعة فرق جديدة لكلاب كشف الألغام في أيار/مايو 2007 وفي تموز/يوليه 2007، حيث استخدم ما مجموعه 50 لغماً من الألغام المحتفظ بها.
    Además, indicó que en 2004 se había establecido el Centro de Ensayo, Desarrollo y Capacitación, cuyo objetivo primordial era poner a prueba aparatos de desminado, perros detectores de minas y detectores de metales, realizar estudios y elaborar nuevas técnicas y tecnologías de desminado. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد بينت أنه تم في عام 2004 إنشاء مركزٍ للاختبار والتطوير والتدريب الذي أوكلت إليه مهمة رئيسية هي فحص أجهزة إزالة الألغام والكلاب المدربة على كشف الألغام وكاشفات المعادن وإجراء البحوث وتطوير تقنيات وتكنولوجيات أخرى لإزالة الألغام.
    En la solicitud también se indica que, hasta la fecha, los métodos de limpieza empleados son el desminado manual (con detector, sonda y excavador) y el desminado mecánico, y que en ambos casos se utilizan perros detectores de minas. UN ويوضح الطلب أيضاً أنه حتى الآن تشمل أساليب التطهير المستخدمة إزالة الألغام يدوياً (بالمكشاف والسابر والحفر اليدوي) وإزالة الألغام آلياً ويستخدم الأسلوبان معاً كلاباً مدربة على كشف الألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد