ويكيبيديا

    "persecución política" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاضطهاد السياسي
        
    • للاضطهاد السياسي
        
    • اضطهاد سياسي
        
    • بالاضطهاد السياسي
        
    • إضطهاد سياسي
        
    • اﻻضطهاد السياسي في
        
    • اضطهادا سياسيا
        
    Esas víctimas de la persecución política buscaron una residencia y nacionalidad en otros países. UN والتمس ضحايا هذا الاضطهاد السياسي اﻹقامة في بلدان أخرى والحصول على جنسيتها.
    Esas víctimas de la persecución política buscaron una residencia y nacionalidad en otros países. UN والتمس ضحايا هذا الاضطهاد السياسي اﻹقامة في بلدان أخرى والحصول على جنسيتها.
    Esas víctimas de la persecución política buscaron una residencia y nacionalidad en otros países. UN والتمس ضحايا هذا الاضطهاد السياسي اﻹقامة في بلدان أخرى وجنسيتها.
    El Comité también señala que, según la información disponible, los miembros de la UDPS siguen siendo objeto de persecución política en el Zaire. UN وتلاحظ اللجنة أيضا، طبقا للمعلومات المتاحة، أن أعضاء الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي لا يزالون يتعرضون للاضطهاد السياسي في زائير.
    Muchos miembros de Fanmi Lavalas señalaron que el arresto del ex Primer Ministro Yvon Neptune el 27 de junio era prueba de la persecución política de que eran objeto. UN وأشار كثير من أعضاء حزب فانمي لافالاس إلى اعتقال رئيس الوزراء السابق إيفون نبتون في 27 حزيران/يونيه كدليل على ما يتعرضون له من اضطهاد سياسي.
    La persecución política siempre entraña una persecución por parte del Estado. UN ويعني الاضطهاد السياسي دائما اضطهادا من جانب الدولة.
    Esas víctimas de la persecución política buscaron una residencia y nacionalidad en otros países. UN والتمس ضحايا هذا الاضطهاد السياسي اﻹقامة في بلدان أخرى وجنسيتها.
    Las amenazas de muerte tienen por objeto intimidar a las personas y es un medio de persecución política. UN فالتهديدات بالقتل تستخدم لتخويف الناس كوسيلة من وسائل الاضطهاد السياسي.
    En los últimos años se ha planteado la cuestión de la intensificación de la persecución política. UN وقد أثيرت في السنوات الأخيرة مسألة زيادة الاضطهاد السياسي.
    Ni en la declaración jurada ni en la carta se menciona la presunta persecución política de la familia Kaba en Guinea. UN ولا تشير الإفادة الكتابية المشفوعة بيمين ولا الرسالة إلى الاضطهاد السياسي الذي يدعى أن أسرة كابا تتعرض له في غينيا.
    El estado de salud del Sr. Dawas, que ya sufría traumas por la persecución política de que había sido víctima en el Iraq, empeoró como consecuencia de la agresión. UN ومنذ وقوع الاعتداء، زاد تدهور حالة السيد داواس الذي كان يعاني أصلاً من الصدمة جراء الاضطهاد السياسي سابقاً في العراق.
    El estado de salud del Sr. Dawas, que ya sufría traumas por la persecución política de que había sido víctima en el Iraq, empeoró como consecuencia de la agresión. UN و منذ وقوع الاعتداء، زاد تدهور حالة السيد داواس الذي كان يعاني أصلاً من الصدمة جراء الاضطهاد السياسي سابقاً في العراق.
    El Tribunal, sin embargo, señaló que, según su jurisprudencia, las actividades políticas durante el exilio solo dan lugar al reconocimiento de la condición de refugiado si hay grandes probabilidades de persecución política en el país de origen. UN غير أن المحكمة أشارت إلى أنه وفقاً للسوابق القضائية للمحكمة، فإن الأنشطة السياسية في المنفى لا تؤدي إلى الاعتراف بمركز اللاجئ إلا إذا كان الاضطهاد السياسي في البلد الأصلي نتيجة محتملة للغاية.
    En los últimos años se ha planteado la cuestión de la intensificación de la persecución política. UN وقد أثيرت في السنوات الأخيرة مسألة زيادة الاضطهاد السياسي.
    El Tribunal, sin embargo, señaló que, según su jurisprudencia, las actividades políticas durante el exilio solo dan lugar al reconocimiento de la condición de refugiado si hay grandes probabilidades de persecución política en el país de origen. UN غير أن المحكمة أشارت إلى أنه وفقاً للسوابق القضائية للمحكمة، فإن الأنشطة السياسية في المنفى لا تؤدي إلى الاعتراف بمركز اللاجئ إلا إذا كان الاضطهاد السياسي في البلد الأصلي نتيجة محتملة للغاية.
    En los últimos años se ha planteado la cuestión de la intensificación de la persecución política. UN وقد أثيرت في السنوات الأخيرة مسألة زيادة الاضطهاد السياسي.
    2.1 En 1975, el autor llegó a Suecia huyendo de la persecución política en Turquía; consiguió permiso para permanecer en Suecia, pero no se le concedió la condición de refugiado. UN ٢-١ في عام ١٩٧٥، وصل صاحب البلاغ إلى السويد فراراً من الاضطهاد السياسي في تركيا، وحصل على اﻹذن بالبقاء في السويد ولكنه لم يمنح وضع اللاجئ.
    Se trataba, pues, de conceder el beneficio del asilo “a toda persona víctima de persecución política”, sin dejar ningún margen discrecional a las autoridades. UN فكان اﻷمر يتعلق إذن بمنح ميزة اللجوء " لكل شخص وقع ضحية للاضطهاد السياسي " دون ترك أي هامش تقديري للسلطات.
    Según la fuente, en todos estos casos se trata de oponentes políticos y activistas de derechos humanos de grupos de la sociedad civil que antes de ser arrestados habían sido objeto de persecución política. UN ويقول المصدر إن جميع هذه القضايا تتعلق بمعارضين سياسيين وعناصر نشطة في مجال حقوق الإنسان تنتمي إلى منظمات المجتمع المدني، وأنهم تعرضوا للاضطهاد السياسي قبل احتجازهم.
    3. Otros refugiados del hambre, devueltos desde los países vecinos, corren el riesgo de sufrir persecución política a su regreso forzado a su país de origen por haber huido. UN 3- يتعرض لاجئون آخرون ممن يبعدون من البلدان المجاورة التي يقصدونها هروباً من الجوع، عند عودتهم القسرية إلى بلدهم الأصلي، إلى اضطهاد سياسي بسبب هروبهم.
    Sin embargo, el Estado Parte afirma que la situación en cuanto a la persecución política ha mejorado ligeramente desde mediados de 1994. UN غير أن الدولة الطرف تذهب إلى أن الحالة فيما يتعلق بالاضطهاد السياسي تحسنت تحسنا طفيفا منذ منتصف عام ١٩٩٤.
    Hay hombre armados en las calles. Hay persecución política. -Sí. Open Subtitles هناك رجال فى الشوارع بالأسلحة إضطهاد سياسي
    Sin embargo, el Estado parte señala que, en general, los solicitantes de asilo repatriados no sufren persecución política. UN غير أن الدولة الطرف ترى بصورة عامة أن طالبي اللجوء العائدين لا يواجهون اضطهادا سياسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد