La persona de contacto para los preparativos de este taller fue el Sr. Richard Muyungi. | UN | وكان مسؤول الاتصال المعني بالترتيبات اللوجستية لحلقة العمل تلك هو السيد ريشارد مويونغي. |
La persona de contacto para los preparativos de este taller fue el Sr. Birama Diarra. | UN | وكان مسؤول الاتصال المعني بالترتيبات اللوجستية لحلقة العمل هذه هو السيد بيراما ديارا. |
La persona de contacto para los preparativos de este taller fue el Sr. Syamphone Sengchandala. | UN | وكان مسؤول الاتصال المعني بالترتيبات اللوجستية لحلقة العمل هذه هو السيد سيامفون سينغشاندالا. |
persona de contacto para este cuestionario: | UN | جهة الاتصال بشأن هذا الاستبيان: |
La persona de contacto para los preparativos de este taller fue la Sra. Anne Rasmussen. | UN | وكان مسؤول الاتصال المعني بالترتيبات اللوجستية لحلقة العمل هذه هو السيدة آن راسمونسن. |
Persona de contacto: Christine Magistretti - Naville | UN | مسؤول الاتصال: كريستين ماجيرسيتي - نافيل |
Persona de contacto: Katharina Kousuchovska - Duplessy | UN | مسؤول الاتصال: السيدة كاثارينا كوسوشوفسكا |
La persona de contacto para los preparativos de este taller fue el Sr. Aderito Manuel Fernandes Santana. | UN | وكان مسؤول الاتصال المعني بالترتيبات اللوجستية لحلقة العمل هذه هو السيد أديريتو مانويل فرنانديز سانتانا. |
Persona de contacto: Bahram Ghazi | UN | مسؤول الاتصال: السيد بهرام غازي |
Persona de contacto: Isabelle Hoferlin | UN | مسؤول الاتصال: ايزابيل هوفرلين |
Nota: las tarifas por habitación indicadas se aplican durante el período de sesiones de la Conferencia. Se ruega verificar la disponibilidad de habitación y las tarifas correspondientes directamente con la persona de contacto indicada. | UN | ملاحظة: أسعار الغرف المذكورة أعلاه سارية أثناء فترة انعقاد المؤتمر، ونرجو التأكّد من وجود غرف خالية ومن الأسعار مباشرة من مسؤول الاتصال المذكور. |
persona de contacto (si la hubiere): (Sr./Sra.) | UN | مسؤول الاتصال (إذا وُجِد): السيد/ السيدة |
Nombre y dirección de la autoridad solicitante, incluidos el nombre de la persona de contacto o el punto de contacto | UN | اسم وعنوان السلطة المقدّمة للطلب، بما في ذلك اسم جهة الاتصال/همزة الوصل |
Nombre y dirección de la autoridad solicitante, incluidos el nombre de la persona de contacto o el punto de contacto | UN | اسم وعنوان السلطة المقدّمة للطلب، بما في ذلك اسم جهة الاتصال/نقطة الاتصال |
Cada delegación deberá designar a un representante como persona de contacto para los fines de esta jornada. | UN | 86 - وينبغي لكل وفد تعيين فرد بصفته جهة الاتصال لهذه المناسبة. |
La Red cuenta por lo menos con una persona de contacto de cada jurisdicción del Commonwealth. | UN | وتتألف الشبكة من موظف اتصال واحد على الأقل من كل ولاية من الولايات القضائية داخل الكومنولث. |
Se sugirió que cada Estado Miembro quizá deseara designar a una persona de contacto a la que pudiera dirigirse el Secretario General para solicitar información adicional. | UN | واقترح لهذه الغاية أن تعمد كل من الدول الأعضاء إلى تعيين " ضابط " اتصال يستطيع الأمين العام أن يتوجه إليه بطلب معلومات إضافية. |
Nombre de la persona de contacto | UN | اسم القائم بالاتصال |
Nombre de la persona de contacto | UN | اسم الشخص الذي يُتصل به |
- persona de contacto de la Asamblea Nacional en la Oficina de Género de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. | UN | - مسؤولة عن الاتصال بين الجمعية الوطنية ومكتب شؤون المرأة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Nombre de la persona de contacto | UN | اسم الموظف المكلّف بالاتصالات |
En el cuadro que figura a continuación, sírvase indicar el nombre, la dirección postal completa, los números de teléfono y fax y dirección de correo electrónico del organismo encargado de coordinar la recopilación de los datos sobre las medidas legislativas y administrativas adoptadas para aplicar los tratados de fiscalización internacional de drogas, así como el nombre de la persona de contacto. | UN | في الجدول التالي، يُرجى إدراج اسم الهيئة المسؤولة عن تنسيق جمع البيانات عن الإجراءات التشريعية والإدارية المتَّخذة من أجل تنفيذ الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات، وعنوانها البريدي الكامل وأرقام الهاتف والفاكس الخاصة بها وعنوان بريدها الإلكتروني، وكذلك اسم الموظف المكلَّف بالاتصالات. |
La persona de contacto ayudará al solicitante de BAP a esos efectos y presentará el cuestionario a la comisión de prioridades. | UN | ويعمل المسؤول عن الاتصال على مساعدة طالب الاستفادة من ميزانية المساعدة الشخصية لتحقيق هذه الغاية ثم يقدم الاستبيان إلى لجنة الأولويات. |
Para reducir al mínimo el uso indebido de esos signos distintivos, dado el enfoque descentralizado que se aplica, se elaborarán una política y directrices sobre el uso del logotipo que se publicarán en el sitio web del Decenio, y se designará una persona de contacto para que responda a las preguntas sobre la utilización del logotipo y los lemas. | UN | وللتقليل إلى أدنى حد من إساءة استخدام العلامة التجارية، نظراً لاتِّباع النهج اللامركزي، ستوضع سياسة ومبادئ توجيهية خاصة باستعمال رمز عقد الصحارى ومكافحة التصحر وستُنشر على الموقع الإلكتروني للعقد، وسيعيَّن شخص محدد يتم الاتصال به للإجابة على الاستفسارات المتعلقة باستخدام العلامة التجارية. |