ويكيبيديا

    "personal administrativo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموظفين الإداريين
        
    • الموظفون الإداريون
        
    • موظفين إداريين
        
    • الموظفين اﻻداريين
        
    • موظفون إداريون
        
    • الوظائف الإدارية
        
    • والموظفين الإداريين
        
    • موظفو الإدارة
        
    • موظفي الإدارة
        
    • للموظفين الإداريين
        
    • العاملين الإداريين
        
    • الملاك الإداري
        
    • الموظفون اﻻداريون
        
    • السكرتارية
        
    • وظائف كتابية
        
    Las mujeres constituyen el 56% del personal administrativo de la Suprema Corte. UN وتشكل النساء 56 في المائة من الموظفين الإداريين بالمحكمة العليا.
    entre el personal administrativo técnico y directivo UN بين الموظفين الإداريين والفنيين وفي التدريب
    - Garantizar que el personal administrativo y docente nombrado esté sensibilizado al género; UN :: ضمان مراعاة المساواة بين الجنسين في توزيع الموظفين الإداريين والمدرسين؛
    Cuadro C personal administrativo varón y mujer en las denominaciones religiosas más populares UN الجدول جيم: الموظفون الإداريون والموظفات الإداريات في المذاهب الدينية الأكثر شعبية
    También se desplegará más personal administrativo y de apoyo. UN كما سيتم وزع موظفين إداريين وموظفي دعم إضافيين.
    Entre el personal administrativo que desempeña su trabajo en el extranjero hay 36 mujeres. UN وبين الموظفين الإداريين الذين يخدمون في الخارج هناك 36 امرأة.
    Para ello, es preciso prever el aumento apropiado de personal administrativo y técnico, así como de recursos. UN ولهذه الغاية، ينبغي إجراء زيادة كافية في الموظفين الإداريين والتقنين وكذلك في الموارد.
    Como concluyó el traslado del personal administrativo de Pitsunda a Sujumi y se unificaron otras operaciones, los locales en uso de Sujumi ya no dan a basto para todos los funcionarios civiles y observadores militares. UN ونظرا إلى اكتمال عملية نقل الموظفين الإداريين من بيتسوندا إلى سوخومي ودمج عمليات أخرى، فإن الأماكن المستعملة في سوخومي الآن لم تعد قادرة على استيعاب جميع الأفراد المدنيين والمراقبين العسكريين.
    Los recursos del presupuesto ordinario cubren los gastos relativos al personal de base, así como al personal administrativo. UN وتغطي موارد الميزانية العادية تكاليف الموظفين الأساسيين للبعثة فضلا عن الموظفين الإداريين.
    Según comprobó el equipo de evaluación, la relación entre el personal administrativo y la totalidad del personal a tiempo completo varía entre el 50 y el 67% en cinco casos. UN ونسبة الموظفين الإداريين إلى مجموع الموظفين المتفرغين التي سجلها فريق التقييم تتراوح بين 50 و67 في المائة في خمس حالات.
    Es necesario incrementar la participación del personal administrativo y de apoyo en la elaboración de los planes anuales de gestión de las oficinas. UN وتدعو الحاجة إلى زيادة اشتراك الموظفين الإداريين وموظفي الدعم في وضع الخطط السنوية لإدارة المكاتب.
    Este último dato se explica por la edad del personal administrativo, que supera la media. UN والظاهرة الأخيرة ناشئة عن تجاوز أعمار الموظفين الإداريين لمعدلاتها.
    El personal administrativo de los tribunales percibe aproximadamente 7.200 dólares anuales, incluidas las prestaciones. UN ويتقاضى الموظفون الإداريون في محاكم موريشيوس حوالي 200 7 دولار شهريا، بما في ذلك الاستحقاقات.
    Los arreglos de apoyo administrativo de la Operación no estaban claros y el personal administrativo de la sede de la Oficina no realizó visitas sobre el terreno para supervisar las actividades de la Operación. UN ولم تكن ترتيبات الدعم الإداري للعملية الميدانية واضحة، كما لم يقم الموظفون الإداريون في مقر المفوضية، بزيارات ميدانية لرصد أنشطتها.
    El personal administrativo de la sede de la Oficina no se trasladó sobre el terreno para supervisar las actividades de la Operación en Rwanda. UN 9 - لم يقم الموظفون الإداريون من مقر المفوضية بأي زيارات ميدانية لرصد أنشطة عملية رواندا.
    Podría adscribirse personal administrativo a la secretaría permanente en virtud de arreglos similares y sus sueldos podrían sufragarse con cargo al 13% de gastos de apoyo administrativo. UN ويمكن انتداب موظفين إداريين إلى اﻷمانة الدائمة بموجب ترتيبات مماثلة وتدفع تكاليفهم من نسبة اﻟ ٣١ في المائة المخصصة لتكاليف الدعم اﻹداري.
    El presupuesto operacional de la Comisión para la vigilancia a largo plazo fundamentalmente se destinará a viajes y dietas de expertos y a pagar los sueldos del personal administrativo y de apoyo aportado por las Naciones Unidas. UN والميزانية التشغيلية المعتمدة للجنة ستخصص أساسا في ظل رقابة طويلة اﻷجل، لسفر الخبراء وما يصرف لهم من بدل إقامة مقرر للبعثة، فضلا عن مرتبات الموظفين اﻹداريين وموظفي الدعم الذين قدمتهم اﻷمم المتحدة.
    personal administrativo que habla algún idioma maya UN موظفون إداريون يتكلمون إحدى لغات المايا
    Conforme a las recomendaciones de la Comisión Consultiva, la MONUC ha racionalizado sus necesidades de personal administrativo en función del aumento de sus actividades sustantivas y operacionales. UN تنفيذا لتوصيات اللجنة الاستشارية، قامت البعثة بترشيد احتياجاتها من الوظائف الإدارية بما يتمشى مع زيادة أنشطتها الفنية وغيرها من الأنشطة التنفيذية.
    Dichos magistrados requerirán el apoyo de oficiales jurídicos y de personal administrativo. UN وسيتعين توفير الدعم لهؤلاء القضاة من الموظفين القانونيين والموظفين الإداريين.
    Otra realidad que encaramos es el hecho de que más del 80% de nuestras misiones cuentan con menos de 10 funcionarios, incluido el personal administrativo y de oficina. UN وثمة حقيقة أخرى نواجهها هي أن أكثر من 80 في المائة من بعثاتنا يعمل بها أقل من 10 مسؤولين، بمن فيهم موظفو الإدارة والمكتب.
    Sin embargo, representan un porcentaje pequeño del personal administrativo, de conservación y de diseño de las redes, los sistemas operativos y los programas informáticos. UN إلا أنها تشكل نسبة مئوية صغيرة بين موظفي الإدارة والصيانة والتصميم في الشبكات ونظم التشغيل والبرمجيات.
    Durante 1998 y 1999 se celebraron seminarios de capacitación funcional y formación práctica del personal administrativo en todo el mundo. UN ونُظِّمت حلقات تدريب وظيفية وأنشطة تدريبية عملية للموظفين الإداريين في جميع أنحاء العالم خلال عامي 1998 و1999.
    No obstante a estos esfuerzos subsisten muchos problemas, los principales de ellos vinculados con las persistentes desigualdades regionales, el nivel insuficiente de preparación en el mundo rural y la falta de personal administrativo. UN وبالرغم من هذه الجهود، ما يزال هناك العديد من المشاكل، وتتعلق أهمها باستمرار أوجه التفاوت بين الأقاليم وبافتقار العالم القروي للتأطير الكافي وبقلَّة العاملين الإداريين.
    Subtotal, personal administrativo UN المجموع الفرعي، الملاك الإداري
    El personal administrativo civil permanece en Damasco. UN أما الموظفون اﻹداريون المدنيون فيوجدون في دمشق.
    Al propio tiempo, las mujeres representan el 55% del personal administrativo y de oficina. UN وفي الوقت نفسه، تشكل النساء 55 في المائة من الموظفين الذين يقومون بمهام الإدارة وأعمال السكرتارية.
    personal administrativo superior y directivo Especialistas UN وظائف كتابية وإدارية عليا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد