ويكيبيديا

    "personal de la sede de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • موظفو مقر
        
    • موظفي مقر
        
    • الموظفون العاملون في مقر
        
    • الموظفون في مقر
        
    • موظفين من مقر
        
    • لموظفي مقر
        
    El personal de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York representa el 40,3% del total de la plantilla de la Secretaría. UN ويمثل موظفو مقر الأمم المتحدة في نيويورك 40.3 في المائة من جميع موظفي الأمانة العامة.
    El personal de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York representa el 41,8% del total de la plantilla de la Secretaría. UN ويمثل موظفو مقر الأمم المتحدة في نيويورك 41.8 في المائة من مجموع موظفي الأمانة العامة.
    El personal de la Sede de las Naciones Unidas [en Nueva York] representa el 41,5% del total de la plantilla de la Secretaría. UN ويمثل موظفو مقر الأمم المتحدة في نيويورك 41.5 في المائة من مجموع موظفي الأمانة العامة.
    Por consiguiente, la capacitación de personal de la Sede de las Naciones Unidas antes del despliegue de una operación de mantenimiento de la paz es esencial. La capacitación previa a la misión recibida por el personal de la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH) fue un ejemplo útil. UN وبالتالي فإن من الضروري تدريب موظفي مقر اﻷمم المتحدة قبل نشرهم في إطار أي عملية لحفظ السلام، ويعتبر تدريب موظفي بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي قبل إيفادهم إلى البعثة مثالا جيدا على ذلك.
    El personal de la Sede de las Naciones Unidas (en Nueva York o bajo administración directa de departamentos de la Sede) representa el 44,5% del total de la plantilla de la Secretaría. UN ويمثل الموظفون العاملون في مقر الأمم المتحدة (الموجودون منهم في نيويورك أو الذين تتولى إدارات المقر إدارة شؤونهم بصورة مباشرة) نسبة 44.5 في المائة من مجموع موظفي الأمانة العامة.
    El personal de la Sede de la Comisión ha llevado a cabo diversas tareas desde que los inspectores fueron retirados del Iraq en marzo de 2003. UN 5 - قام الموظفون في مقر اللجنة بأداء عدد من المهام منذ إجلاء المفتشين من العراق في آذار/مارس.
    Además, se ha pedido en préstamo personal de la Sede de las Naciones Unidas para que preste asistencia en la elaboración de procedimientos, especialmente en la esfera de la gestión y la contratación de personal. UN بالاضافة إلى ذلك تمت استعارة موظفين من مقر الأمم المتحدة للمساعدة في وضع الاجراءات خاصة في ميدان ادارة شؤون الموظفين والتوظيف.
    Otros vuelos de este tipo tuvieron por objeto transportar a personal de la Sede de las Naciones Unidas que visitaba la Misión para realizar exámenes de gestión. UN واستخدم موظفو مقر الأمم المتحدة الذين زاروا البعثة لإجراء استعراضات إدارية بعض رحلات كبار الشخصيات الأخرى.
    La Operación ha seguido aplicando su programa actual de enseñanza y promoción de los derechos humanos mediante proyectos realizados conjuntamente con personal de la Sede de la Operación, oficiales sobre el terreno y sus colaboradores rwandeses, incluidas las autoridades locales y nacionales, y organizaciones no gubernamentales de derechos humanos. UN ٤١ - وواصلت العملية الميدانية برنامجها الجاري المتعلق بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان وتعزيز هذه الحقوق من خلال مشاريع اشتراك في الاضطلاع بها موظفو مقر العملية الميدانية، والموظفون الميدانيون، وشركاء روانديون، بمن فيهم السلطات المحلية والوطنية والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان.
    personal de la Sede de las Naciones Unidas UN موظفو مقر اﻷمم المتحدة
    III. Otras actividades El personal de la Sede de la Comisión sigue cumpliendo las tareas emprendidas desde que los inspectores se retiraron del Iraq en marzo de 2003, por ejemplo: UN 4 - يواصل موظفو مقر لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش العمل في المهام التي يضطلعون بها منذ سحب المفتشين من العراق خلال آذار/مارس 2003، ومنها على سبيل المثال:
    Otros vuelos de este tipo tuvieron por objeto transportar a personal de la Sede de las Naciones Unidas que visitaba la Misión para realizar exámenes de gestión (párr. 66). UN واستخدم موظفو مقر الأمم المتحدة الذين زاروا البعثة لإجراء استعراضات إدارية بعض رحلات كبار الشخصيات الأخرى (الفقرة 66).
    c) El plan operacional general lo elabora el personal de la Sede de las Naciones Unidas en estrecha consulta con el comandante de la fuerza, dentro de las directrices y orientaciones estratégicas emanadas del mandato; UN )ج( أن يضع موظفو مقر اﻷمم المتحدة الخطة العامة للعمليات، بالتشاور الوثيق مع قائد القوة، وفي إطار التوجيهات الاستراتيجية والارشادات المنبثقة من الولاية؛
    53. La Operación siguió ejecutando su programa actual de enseñanza y promoción de los derechos humanos mediante proyectos realizados conjuntamente con personal de la Sede de la Operación, oficiales sobre el terreno y sus colaboradores rwandeses, incluidas las autoridades locales y nacionales, y organizaciones no gubernamentales de derechos humanos. UN ٣٥- وواصلت العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا برنامجها الجاري المتعلق بتعليم وتعزيز حقوق اﻹنسان من خلال مشاريع اشترك في الاضطلاع بها موظفو مقر العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا والموظفون الميدانيون وشركاء روانديون بمن فيهم السلطات المحلية والوطنية ومنظمات غير حكومية معنية بحقوق اﻹنسان.
    El personal de la Sede de las Naciones Unidas [en Nueva York o administrados directamente por departamentos de la Sede] representa el 41,8% del total de la plantilla de la Secretaría. UN ويمثل موظفو مقر الأمم المتحدة (في نيويورك أو الذين تتولى إدارات المقر تنظيم شؤونهم مباشرة) 41.8 في المائة من مجموع موظفي الأمانة العامة.
    Capacitación del personal de la Sede de la UNTAES UN تدريب موظفي مقر اﻹدارة الانتقالية
    f. Programa de formación sobre el VIH/SIDA en el lugar de trabajo para el personal de la Sede de las Naciones Unidas; UN و - برنامج لتدريب موظفي مقر الأمم المتحدة بشأن وجود فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أماكن العمل؛
    El personal de la Sede de las Naciones Unidas (en Nueva York o bajo administración directa de departamentos de la Sede) representaba el 44,8% del total de la plantilla de la Secretaría. UN ويمثل الموظفون العاملون في مقر الأمم المتحدة (الموجودون منهم في نيويورك أو الذين تتولى إدارات المقر إدارة شؤونهم بصورة مباشرة) نسبة 44.8 في المائة من مجموع موظفي الأمانة العامة.
    El personal de la Sede de las Naciones Unidas (en Nueva York o bajo administración directa de departamentos de la Sede) representa el 43,3% del total de la plantilla de la Secretaría. UN ويمثل الموظفون العاملون في مقر الأمم المتحدة (الموجودون منهم في نيويورك أو الذين تتولى إدارات المقر إدارة شؤونهم بصورة مباشرة) نسبة 43.3 في المائة من مجموع موظفي الأمانة العامة.
    personal de la Sede de la Misión UN الموظفون في مقر البعثة
    El personal de la Sede de la Comisión en Nueva York tiene la responsabilidad de informar al Presidente Ejecutivo acerca del funcionamiento diario del sistema de vigilancia en el ámbito de los misiles, las mejoras introducidas al sistema y los resultados del análisis de las actividades del Iraq y de las evaluaciones de su cumplimiento con las disposiciones del Plan. UN ٨٧ - يتولى الموظفون في مقر اللجنة بنيويورك مسؤولية إخطار الرئيس التنفيذي بالعمليات اليومية لنظام رصد القذائف، وبالتحسينات المدخلة على النظام، وبنتائج تحليل اﻷنشطة العراقية، وبتقييم مدى امتثال العراق.
    7. La preparación de los tres estudios de diagnóstico corre de cuenta de equipos mixtos de consultores nacionales e internacionales, con asistencia de personal de la Sede de los organismos de ejecución. UN ٧ - ويقوم بإعداد الدراسات التشخيصية الثلاث أفرقة تتكون من خبراء استشاريين محليين ودوليين بمساعدة من موظفين من مقر الوكالتين المنفذتين.
    También se ha comenzado a capacitar en cuestiones de género al personal de la Sede de los VNU en Bonn. UN وبدأ توفير التدريب على مراعاة منظور الجنس كذلك لموظفي مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة في بون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد