ويكيبيديا

    "personal del presidente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشخصي للرئيس
        
    • الشخصي لرئيس
        
    • شخصي للرئيس
        
    • الشخصية للرئيس
        
    • الخاص للرئيس
        
    • شخصية من الرئيس
        
    • الرئيس شخصيا
        
    • الخاص لرئيس
        
    • الشخصية لرئيس
        
    • شخصيا لرئيس
        
    • شخصية لرئيس
        
    • معلومات الرئيس الشخصية
        
    • لموظفي الرئيس
        
    • به الرئيس
        
    La Junta Directiva examinó también los problemas de la estabilización regional con el Representante Personal del Presidente en funciones de la OSCE. UN كما ناقش المجلس التوجيهي مسائل الاستقرار اﻹقليمي مع الممثل الشخصي للرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Los Ministros instaron al Gobierno de Belgrado a que cooperara con el Representante Personal del Presidente en funciones, Sr. Max van der Stoel, en las negociaciones relativas a la cuestión de Kosovo. UN وحث الوزراء حكومة بلغراد على التعاون مع الممثل الشخصي للرئيس الحالي، السيد ماكس فان دير ستويل، في معالجة مسألة كوسوفو.
    Las casas de los afectados pasan directamente a ser ocupadas por oficiales o funcionarios de la Alianza, o incluso por el médico Personal del Presidente Kabila. UN ويحتل موظفون أو مسؤولون في الحلف، بل والطبيب الشخصي للرئيس كبيلا، مساكن هؤلاء اﻷشخاص.
    Sr. Alexandros Yannis Asistente Personal del Presidente del Comité Permanente del SACB UN السيد ألكسندروس يانيس: المساعد الشخصي لرئيس اللجنة الدائمة لهيئة تنسيق المعونة في الصومال
    E Incluso Bill Graham es un amigo Personal del Presidente Reagan. Open Subtitles وبيل غراهام حتى فهو صديق شخصي للرئيس ريغان
    El siguiente resumen se elaboró bajo la responsabilidad Personal del Presidente. UN وأُعد الموجز المدرج أدناه بالمسؤولية الشخصية للرئيس.
    - La misión del Representante Personal del Presidente en ejercicio a la República Federativa de Yugoslavia; UN مهمة الممثل الشخصي للرئيس الحالي للمنظمة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية؛
    El Representante Personal del Presidente en ejercicio de la OCSE sobre el conflicto del que se ocupa la Conferencia de Minsk de la OCSE UN الممثل الشخصي للرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بالصراع الذي تناوله مؤتمر مينسك لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Las autoridades de Nagorno-Karabaj enviaron una petición similar a la Oficina del Representante Personal del Presidente en ejercicio. UN كما أرسلت سلطات ناغورنو كاراباخ طلبا مماثلا إلى مكتب الممثل الشخصي للرئيس الحالي.
    1995-2001 Representante Personal del Presidente del Grupo de los Quince (G-15) países en desarrollo UN من 1995 إلى 2001 الممثل الشخصي للرئيس لدى مجموعة البلدان النامية الـ 15
    Igualmente, el auxiliar Personal del Presidente forma parte del Departamento desde el punto de vista administrativo. UN كما ينتمي إلى إدارة الشؤون القانونية، من المنظور الإداري، المساعد الشخصي للرئيس.
    Es urgente que las partes trabajen unas con otras, con los Copresidentes y el Representante Personal del Presidente para estabilizar el régimen de cesación del fuego mediante esta y otras medidas. UN ومن الملحّ أن تعمل الأطراف مع بعضهما البعض ومع الرؤساء المشاركين والممثل الشخصي للرئيس الدوري من أجل تثبيت وقف إطلاق النار عن طريق هذه التدابير وسواها.
    El Representante Personal del Presidente en ejercicio, Embajador A. Kasprzyk, con quien hemos mantenido estrechos contactos, dará más información al respecto en su informe, que se presentará después del nuestro. UN وسيعرض الممثل الشخصي للرئيس الحالي السفير أ. كاسبرزيك، الذي نحافظ على اتصال وثيق معه، مزيدا من التفاصيل بهذا الشأن في تقريره، الذي سيصدر بعد تقريرنا.
    Mi país también desea agradecer y acoger con beneplácito el interés Personal del Presidente Barack Obama en la búsqueda de una solución permanente a ese conflicto. UN ويودّ بلدي أيضاً أن ينوّه ويرحب بالالتزام الشخصي للرئيس باراك أوباما بإيجاد حلّ دائم لهذا الصراع.
    A ese respecto, pidieron al Representante Personal del Presidente en ejercicio de la OSCE que llevara a cabo una investigación inmediata. UN وفي هذا الصدد، طلبوا من الممثل الشخصي للرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا إجراء تحقيق فوري.
    Nuestra posición se expuso claramente durante la última reunión del grupo de Minsk en París y durante las consultas celebradas con el Representante Personal del Presidente en ejercicio de la CSCE y los miembros de su misión. Español Página UN وقد تم توضيح مواقفنا بجلاء أثنـاء الاجتـماع اﻷخـير لفريـق منسك المعقـود في باريس وأثنـاء المشاورات التي جرت مع الممثل الشخصي للرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وأعضاء بعثته.
    La Conferencia de El Cairo no se habría visto coronada por el éxito sin el compromiso Personal del Presidente Hosni Mubarak, las notables disposiciones adoptadas por el Gobierno egipcio y la tradicional y cálida hospitalidad del pueblo egipcio, cuya gloriosa historia milenaria no necesita más comentarios. UN إن مؤتمر القاهرة ما كان يكلل بالنجاح لولا الالتزام الشخصي للرئيس حسني مبارك، والترتيبات الاستثنائية التي اتخذتها حكومة مصر والحفاوة الحارة العريقة التي يتحلي بها الشعب المصــــري الـــذي لا يحتاج تاريخه المجيد الذي يمتد آلاف السنين الى مزيد من التعليق.
    Desde 1991 Consejero Personal del Presidente de la República, encargado de las relaciones con los países de habla francesa. UN المستشار الشخصي لرئيس الجمهورية، يتولى مسؤولية شؤون الفرنكفونية منذ عام ١٩٩١
    Prevemos la próxima finalización del acuerdo que establece una presencia de la OSCE en la región, ya sea de un representante Personal del Presidente en ejercicio o de representantes locales. UN ونتوقع أن توضـــع فـــي المستقـــبل القريـــب الصيغـــة النهائيـــة لاتفـــاق إنشاء وجود في هـــذه المنطقـــة لمنظمـــة اﻷمـــن والتعاون في أوروبا، على هيئة ممثل شخصي للرئيس المناوب وممثلين ميدانيين.
    El Grupo de Seguridad de la Presidencia de la República (GSPR) se encarga de la protección Personal del Presidente. UN فمجموعة أمن رئاسة الجمهورية مكلفة بالحماية الشخصية للرئيس.
    Las casas de los afectados pasan derechamente a ser ocupadas por oficiales o funcionarios de la Alianza, o incluso por el médico Personal del Presidente Kabila. UN ومنازل المتضررين سُلمت مباشرة إلى مسؤولي أو موظفي التحالف، بمن في ذلك الطبيب الخاص للرئيس كابيلا، ليحتلوها.
    Tengo el honor de traer conmigo un mensaje Personal del Presidente Václav Havel dirigido a los participantes de este período extraordinario de sesiones. UN وإني أتشرف بأني أحمل معي رسالة شخصية من الرئيس فاكلاف هافيل، موجهة إلى المشاركين في هذه الدورة الاستثنائية.
    La intervención Personal del Presidente ha permitido llegar a un acuerdo sobre el contenido de la presente declaración histórica. UN وبفضل اشتراك الرئيس شخصيا أمكن تحقيق الاتفاق على محتوى هذا اﻹعلان التاريخي.
    Asistente Personal del Presidente del FLNKS UN المساعد الخاص لرئيس جبهة التحرير الوطني الاشتراكية لكاناك
    - Representante Personal del Presidente de Egipto para los niños UN الممثلة الشخصية لرئيس جمهورية مصر المعنية بالأطفال
    El Presidente del Senado viajó a El Cairo como enviado Personal del Presidente de Rumania, para formular una declaración ante la Conferencia. UN والدليل على ذلك هو ذهاب رئيس مجلس الشيوخ، بصفته مبعوثا شخصيا لرئيس جمهورية رومانيا، لنقل رسالة الرئيس إلى المؤتمر.
    :: Representante Personal del Presidente de Rumania en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia, 2002 UN :: ممثلة شخصية لرئيس رومانيا في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، 2002
    Un agente del Servicio Secreto que se llama Jack Cahill, acaba de ser asignado a la seguridad Personal del Presidente, y es de un rango superior al de nuestro confidente. Open Subtitles عميل الأمن القومي (جاك كيهل) لقد تم تعيينه للإبقاء على معلومات الرئيس الشخصية وهو مشرف على مخبرنا
    Cuenta con ello. Es Bauer. Quiere al Personal del Presidente en esta llamada. Open Subtitles لك ذلك، إنّه (باور)، يريد لموظفي الرئيس أن ينضموا لهذا الإتصال.
    El gobierno de los Estados Unidos, autorización Personal del Presidente. Open Subtitles -حكومة الولايات المتحدة صرّح به الرئيس شخصياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد