ويكيبيديا

    "personal en espera de destino" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام
        
    • الموظفون في الفترات الفاصلة بين المهام
        
    • الموظفين في الفترات الفاصلة بين تكليف وآخر
        
    • الموظفون الذين ينتظرون تعيينهم في مناصب جديدة
        
    • الموظفين الذين ينتظرون تكليفهم بمهام جديدة
        
    • الموظفين غير المكلفين بمهام بين فترات ندبهم
        
    La mayor parte del personal en espera de destino desempeña, pues, tareas temporales. UN ولذلك يقوم أغلب الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام بمهام مؤقتة.
    La mayor parte del personal en espera de destino desempeña, pues, tareas temporales. UN ولذلك يقوم أغلب الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام بمهام مؤقتة.
    A partir de una muestra, la Junta estimó que el personal en espera de destino dedicaba aproximadamente el 85% del tiempo a asignaciones temporales. UN وقد قدر المجلس، أن 85 في المائة تقريبا من وقت الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام مكرس للمهام المؤقتة.
    Situación del personal en espera de destino UN الموظفون في الفترات الفاصلة بين المهام
    Situación del personal en espera de destino UN الموظفون في الفترات الفاصلة بين المهام
    A partir de una muestra, la Junta estimó que el personal en espera de destino dedicaba aproximadamente el 85% del tiempo a asignaciones temporales. UN وقد قدر المجلس، أن 85 في المائة تقريبا من وقت الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام مكرس للمهام المؤقتة.
    La Comisión espera con interés la información actualizada sobre la situación del " personal en espera de destino " que se incluya en el informe de seguimiento que ha de preparar la Junta. UN وتتطلع اللجنة إلى صدور استكمال عن حالة الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام في تقرير المتابعة الصادر عن المجلس.
    En la parte II del presente documento figura una actualización de la cuestión del personal en espera de destino. UN التعليق: ترد معلومات محدثة عن مسألة الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام في الجزء الثاني من هذه الوثيقة.
    Consideración de personal en espera de destino para ocupar plazas temporales UN النظر في تعيين الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام في الوظائف المؤقتة
    En el párrafo 106, la Junta recomendó que el ACNUR vigilara de manera sistemática y precisa los costos presupuestarios del personal en espera de destino. UN 322 - وفي الفقرة 106، أوصى المجلس بأن تقوم المفوضية برصد منهجي ودقيق لتكاليف ميزانية الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام.
    h) Vigilar de manera sistemática y precisa los costos presupuestarios del personal en espera de destino (párr. 106); UN (ح) إجراء رصد منهجي ودقيق لتكاليف ميزانية الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام (الفقرة 106)؛
    21. Vigilar de manera sistemática y precisa los costos presupuestarios del personal en espera de destino (párr. 106). UN 21- إجراء رصد منهجي ودقيق لتكاليف ميزانية الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام (الفقرة 106)؛
    La categoría de personal en espera de destino incluye también a los funcionarios cuya asignación ha terminado pero que se considera que aún están trabajando en ella. UN وتتضمن فئة الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام أيضا الموظفين الذين انقضت مدة مهمتهم، ولكنهم لا يزالون يعتبرون عاملين في إطار المهام المسندة إليهم.
    Situación del personal en espera de destino UN الموظفون في الفترات الفاصلة بين المهام
    4.7 " personal en espera de destino " UN 4-7 الموظفون في الفترات الفاصلة بين المهام
    4.7. " personal en espera de destino " 111 - 115 36 UN 4-7 الموظفون في الفترات الفاصلة بين المهام 111-115 40
    4.7. " personal en espera de destino " UN 4-7 الموظفون في الفترات الفاصلة بين المهام
    3. personal en espera de destino UN 3- الموظفون في الفترات الفاصلة بين المهام
    Entre las reformas que se estaban llevando a cabo en materia de recursos humanos se contaban las iniciativas destinadas a resolver la cuestión del personal en espera de destino. UN وستتضمن الإصلاحات الجارية فيما يتعلق بالموارد البشرية مبادرات تهدف إلى معالجة مسألة الموظفين في الفترات الفاصلة بين تكليف وآخر.
    4. personal en espera de destino UN 4- الموظفون الذين ينتظرون تعيينهم في مناصب جديدة
    A continuación el Director de la División de Gestión de los Recursos Humanos (DGRH) se refirió a los aspectos de la reforma relacionados con los recursos humanos, como las comunicaciones con el personal, el nuevo sistema de evaluación del desempeño del ACNUR, y el personal en espera de destino. UN وأعقب ذلك عرض قدمه مدير شعبة إدارة الموارد البشرية بشأن جوانب الإصلاح المتعلقة بالموارد البشرية، مثل عمليات الاتصال بالموظفين، والنظام الجديد لإدارة تقييم الأداء في المفوضية، ووضع الموظفين الذين ينتظرون تكليفهم بمهام جديدة.
    21. Sigue siendo motivo de preocupación el problema relacionado con la utilización productiva del personal en espera de destino que se examina en los párrafos 116 a 119 del documento de presupuesto revisado. UN 21- يشكل التحدي المتعلق بالاستفادة المنتجة من الموظفين غير المكلفين بمهام بين فترات ندبهم مسألة تثير قلقاً متواصلاً وتناقش في الفقرات 116 إلى 119 من وثيقة الميزانية المنقحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد