Promedio del Personal internacional por contrata | UN | تقليل الاحتياجات الموظفون التعاقديون الدوليون |
El Personal internacional por contrata trabajará en las secciones de Finanzas, Servicios Generales y Comunicaciones. | UN | وسيعمل الموظفون التعاقديون الدوليون بأقسام المالية والخدمات العامة والاتصالات. |
Además, una parte considerable de los servicios prestados por el Personal internacional por contrata podrían haberse obtenido mediante contratos de servicios. | UN | كما أن قدرا كبيرا من الخدمات التي أداها الموظفون التعاقديون الدوليون كان يمكن الحصول عليها من خلال عقود خدمة. |
En virtud del proyecto, la UNPROFOR concertó contratos con varias empresas para prestar servicios de Personal internacional por contrata. | UN | وفي إطار هذا المشروع، أبرمت القوة عقودا مع عدد من الشركات لتقديم خدمات الموظفين التعاقديين الدوليين. |
c) Personal internacional por contrata 823 200 | UN | )ج( الموظفون المتعاقدون الدوليون ٢٠٠ ٨٢٣ |
c) Personal internacional por contrata | UN | السفر الرسمي ﻷغراض أخرى الموظفون التعاقديون الدوليون |
El Personal internacional por contrata constituye un 70% del componente civil internacional de las Fuerzas de Paz. | UN | ويمثل الموظفون التعاقديون الدوليون ٧٠ في المائة من العنصر المدني الدولي في قوات اﻷمم المتحدة للسلام. |
c) Personal internacional por contrata 876 600 | UN | )ج( الموظفون التعاقديون الدوليون ٦٠٠ ٨٧٦ |
c) Personal internacional por contrata 205 800 | UN | )ج( الموظفون التعاقديون الدوليون ٨٠٠ ٢٠٥ |
c) Personal internacional por contrata 861 000 | UN | )ج( الموظفون التعاقديون الدوليون ٠٠٠ ٨٦١ |
c) Personal internacional por contrata 250 300 | UN | )ج( الموظفون التعاقديون الدوليون ٣٠٠ ٢٥٠ |
c) Personal internacional por contrata (160 500) | UN | )ج( الموظفون التعاقديون الدوليون )٥٠٠ ١٦٠( |
Personal internacional por contrata | UN | الموظفون التعاقديون الدوليون صفر |
c) Personal internacional por contrata 381 900 | UN | )ج( الموظفون التعاقديون الدوليون ٩٠٠ ٣٨١ |
c) Personal internacional por contrata 23 732 500 | UN | )ج( الموظفون التعاقديون الدوليون ٥٠٠ ٧٣٢ ٢٣ |
c) Personal internacional por contrata | UN | الموظفون التعاقديون الدوليون |
Alojamiento de Personal internacional por contrata | UN | أماكن إقامة الموظفين التعاقديين الدوليين |
c) Personal internacional por contrata - | UN | )ج( الموظفون المتعاقدون الدوليون - |
c) Personal internacional por contrata | UN | اﻷفراد التعاقديون الدوليون |
Para resolver ese problema crítico el DOMP estaba estudiando la posibilidad de utilizar mecanismos organizacionales más flexibles, en particular el uso de Personal internacional por contrata en algunas esferas, y estaba analizando las ventajas comparativas de diversos tipos de instrumentos contractuales. | UN | ومن أجل معالجة هذه المسألة الحرجة، تنظر إدارة عمليات حفظ السلام حاليا في ترتيبات تنظيمية أكثر مرونة، وبخاصة في الاستعانة بالموظفين التعاقديين الدوليين في بعض المجالات، وفي إجراء تحليل للمزايا النسبية لمختلف أنواع الصكوك التعاقدية. |
c) Personal internacional por contrata | UN | الموظفون الدوليون العاملون بعقود |
c) Personal internacional por contrata - | UN | )ج( الموظفون الدوليون المتعاقد معهم |
c) Personal internacional por contrata | UN | السفر في مهام رسمية أخرى الموظفون الدوليون التعاقديون |
c) Personal internacional por contrata 1 680 000 | UN | الموظفون الدوليون المتعاقدون |
c) Personal internacional por contrata | UN | اﻷفراد المتعاقدون الدوليون |
Se prevé que cuando la situación de la región se estabilice aumentará sustancialmente la cantidad de viviendas alquiladas para el Personal internacional por contrata. | UN | ومن المتوقع أن تزداد أماكن اﻹقامة المستأجرة للموظفين التعاقديين الدوليين زيادة كبيرة إذا استقرت الحالة في هذه المنطقة. |
El orador solicita que, hasta nuevo examen, la Comisión autorice a la Secretaría a que proceda con la contratación ya iniciada del Personal internacional por contrata adicional. | UN | وفي انتظار إجراء الاستعراض، طلب المراقب المالي من اللجنة أن تأذن لﻷمانة العامة بمواصلة العملية الجارية المتمثلة في تعيين موظفين تعاقديين دوليين إضافيين. |
La Comisión Consultiva recomienda que se adopten medidas para evitar que en el futuro el Personal internacional por contrata ocupe puestos que no sean de índole técnica o relacionados con oficios. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية باتخاذ تدابير لمنع حدوث حالات في المستقبل يشغل فيها موظفون تعاقديون دوليون وظائف غير الوظائف التقنية أو المتصلة بالمهنة. |
c) Personal internacional por contrata | UN | الموظفون الدوليون بعقود |
Otro aspecto importante que se menciona en el informe, aunque no con suficiente detalle, y que merece un examen más a fondo es el de la contratación y gestión del Personal internacional por contrata. | UN | ٨٧ - وثمة جانب آخر مهم، ورد ذكره في التقرير وإن لم يفصل بصورة كافية ويستحق موالاة الاستعراض، وهو التعاقد وإدارة شؤون الموظفين الدوليين التعاقديين. |