ويكيبيديا

    "personal militar y de policía civil" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية
        
    • الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية
        
    • للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية
        
    • قوام القوة العسكرية والشرطة المدنية
        
    • وعسكريين وأفراد شرطة مدنية
        
    • الأفراد العسكريين والشرطة المدنية
        
    • أفراد الشرطة العسكرية والمدنية
        
    • القوام العسكري وقوام الشرطة المدنية
        
    • للأفراد العسكريين وللشرطة المدنية
        
    • بأفراد عسكريين وأفراد للشرطة المدنية
        
    • عسكريين وأفراد شرطة مدنية
        
    • الشرطة العسكرية والشرطة المدنية
        
    Esta observación se refiere tanto a los civiles contratados por la Secretaría como al personal militar y de policía civil propuesto por los Estados Miembros. UN وتصدق هذه الملاحظة على المدنيين الذين عينتهم الأمانة العامة وكذلك على الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية الذين تقترح تشغيلهم الدول الأعضاء.
    Se establecieron redes locales en dos lugares nuevos debido al aumento de la presencia de personal militar y de policía civil en Pyla UN موقعان جديدان لشبكة المنطقة المحلية بسبب زيادة وجود الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بيلا
    1. personal militar y de policía civil UN 1 - الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية
    A. personal militar y de policía civil UN ألف - الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية
    Se solicitan estos puestos para reforzar las dependencias de nóminas de pago y pagos a proveedores en vista del próximo despliegue integral del personal militar y de policía civil. UN هاتان الوظيفتان مطلوبتان لتعزيز وحدتي كشوف المرتبات ومدفوعات البائعين في ضوء النشر الكامل للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية.
    Misión de las Naciones Unidas en Liberia: personal militar y de policía civil al 1° de junio de 2005 País UN بعثــة الأمـم المتحدة فـي ليبريـا: قوام القوة العسكرية والشرطة المدنية في 1 حزيران/يونيه 2005
    :: Entre 580 y 600 contrataciones, prórrogas de contratos y asignaciones de funcionarios civiles y de personal militar y de policía civil adscrito de Estados Miembros, financiadas con cargo a la cuenta de apoyo, incluido el personal contratado para cubrir puestos temporales UN :: إجراء حوالي 580 إلى 600 عملية استقدام لموظفين مدنيين وعسكريين وأفراد شرطة مدنية معارين من الدول الأعضاء يمولون في إطار حساب الدعم، بمن فيهم الموظفون المعينون في الوظائف المؤقتة، وتمديد مدة خدمتهم وإلحاقهم بأماكن عملهم
    Adquisición de chalecos antimetralla, cascos, pertrechos y accesorios de uniforme para el personal militar y de policía civil adicional. UN اقتناء سترات واقية من الشظايا وخوذ وقبعات وأزياء الأفراد العسكريين والشرطة المدنية الإضافيين.
    Concretamente, el Servicio de Dotación de Personal de la División de Servicios Operacionales realiza campañas especiales para la contratación de personal militar y de policía civil unas tres veces al año. UN وبالتحديد تُجري دائرة التوظيف حملات خاصة لتعيين الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية ثلاث مرات في السنة.
    Países que aportan personal militar y de policía civil (al 10 de noviembre de 2003) UN البلدان التي تقدم الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية (في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003)
    Sigue siendo necesario aumentar la presencia de la mujer en el personal militar y de policía civil. UN 24 - ولا تزال هناك حاجة إلى زيادة وجود النساء ضمن الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية.
    :: A fin de cumplir con las normas de conducta de las Naciones Unidas, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debe proporcionar directrices y material para crear conciencia sobre las cuestiones de género de forma tal que los Estados Miembros puedan incorporar esos elementos en sus programas nacionales de capacitación para el personal militar y de policía civil que será desplegado. UN :: للوفاء بمعايير السلوك الخاصة بالأمم المتحدة، ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تتيح مبادئ توجيهية ومواد للتوعية بقضايا الجنسين حتى يتسنى للدول الأعضاء ادراج هذه العناصر في برامجها الوطنية لتدريب الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية تحضيرا لنشرهم.
    Este saldo, que representa el 6,6%, en cifras brutas, de la suma consignada, se debió en gran parte a los ahorros logrados en relación con los costos de funcionamiento y de personal militar y de policía civil, que se contrarrestaron en parte por necesidades adicionales en relación con el personal civil. UN ويرجع أساسا هذا الرصيد، الذي يمثل 6.6 في المائة من إجمالي المبلغ المعتمد، إلى الوفورات المحققة تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والتكاليف التشغيلية، والـذي عـودل جزئيا باحتياجات إضافية تحت بنـد الأفراد المدنيين.
    1. personal militar y de policía civil UN 1 - الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية
    1. personal militar y de policía civil UN 1 - الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية
    1. personal militar y de policía civil UN 1 - الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية
    Se reducirán las estimaciones de gastos de los servicios, suministros y equipo médicos, así como la autonomía logística de los contingentes debido al plan de reducción y retiro del personal militar y de policía civil. UN 26 - سيتم تخفيض تقديرات تكلفة الاكتفاء الذاتي من الخدمات الطبية واللوازم الطبية والمعدات الطبية والقوات تمشيا مع التخفيض/السحب المقرر للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية.
    Misión de las Naciones Unidas en Liberia: personal militar y de policía civil al 24° de agosto de 2005 País UN بعثــة الأمـم المتحدة فـي ليبريـا: قوام القوة العسكرية والشرطة المدنية في 24 آب/أغسطس 2005
    Entre 580 y 600 contrataciones, prórrogas de contratos y asignaciones de funcionarios civiles y de personal militar y de policía civil adscrito de Estados Miembros, financiadas con cargo a la cuenta de apoyo, incluido el personal contratado para cubrir puestos temporales UN إجراء من 580 إلى 600 عملية استقدام لموظفين مدنيين وعسكريين وأفراد شرطة مدنية معارين من الدول الأعضاء يمولون في إطار حساب الدعم، بمن فيهم الموظفون المعينون في الوظائف المؤقتة، وتمديد مدة خدمتهم وإلحاقهم بمراكز عملهم
    Misión de las Naciones Unidas en el Sudán: dotación de personal militar y de policía civil (al 5 de septiembre de 2005) UN بعثة الأمم المتحدة في السودان: قوام البعثة من الأفراد العسكريين والشرطة المدنية في 5 أيلول/سبتمبر 2005
    Algunas delegaciones sostuvieron que el personal militar y de policía civil que trabajaba para las Naciones Unidas, incluso las personas clasificadas como expertos en misión, debía quedar excluido del alcance de la jurisdicción ratione personae ya que, en su calidad de miembros de los contingentes nacionales, esas personas estaban sometidas exclusivamente a la jurisdicción de los Estados que aportaban los contingentes. UN 8 - وتابعت تقول إن بعض الوفود رأت أن أفراد الشرطة العسكرية والمدنية العاملين لحساب الأمم المتحدة، بل وحتى أولئك المصنفين كخبراء موفدين في مهمات، ينبغي أن يستثنوا من مجال تطبيق الاختصاص بسبب الشخص نظرا إلى أنهم خاضعين للولاية الخاصة للدولة المتبرعة بالقوات، مثلهم في ذلك مثل الوحدات الوطنية.
    El Comité Especial concuerda en la necesidad de contar con una presencia de personal militar y de policía civil con la dotación necesaria, que disponga de una cantidad suficiente de recursos de apoyo a lo largo de toda la operación de mantenimiento de la paz, a fin de disuadir a los elementos obstruccionistas y establecer la credibilidad de las Naciones Unidas. UN 46 - توافق اللجنة الخاصة على ضرورة وجود قوي للأفراد العسكريين وللشرطة المدنية على النحو المناسب، مدعوما بموارد كافية في جميع نواحي عملية حفظ السلام، من أجل ردع المضايقين وإرساء مصداقية الأمم المتحدة.
    Otro nuevo enfoque útil que facilitará el despliegue rápido es el establecimiento de un cuartel general para cada misión genérica y la elaboración de listas de reserva de personal militar y de policía civil, para los que se deberán preparar los módulos de capacitación necesarios; Ucrania presentará propuestas en este sentido. UN وثمة نهج جديد مفيد آخر من شأنه تيسير الوزع السريع هو إنشاء قيادة بعثة نوعية وقوائم لأفراد عسكريين وأفراد شرطة مدنية تحت الطلب يتعين أن توضع الآن الأنموطات اللازمة لتدريبهم؛ وسوف تقدم أوكرانيا مقترحات في هذا الصدد.
    d) Policía militar y civil. Estructuras, funciones y capacidades; y coordinación entre el personal militar y de policía civil; UN (د) الشرطة العسكرية والشرطة المدنية - الهياكل، والوظائف، والقدرات؛ والتنسيق بين الشرطة العسكرية والشرطة المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد