personal proporcionado por los gobiernos: aumento de 8 puestos | UN | الأفراد المقدمون من الحكومات: زيادة قدرها 8 موظفين |
II. personal proporcionado por los gobiernos | UN | ثانيا الأفراد المقدمون من الحكومات |
225 personal proporcionado por los gobiernos | UN | 225 الأفراد المقدمون من الحكومات |
iii) personal proporcionado por el Gobierno | UN | ُ٣ُ الموظفون المقدمون من الحكومات |
e) personal proporcionado por el gobierno | UN | الموظفون الدولين المتعاقدون الموظفون المقدمون من الحكومات |
:: Factores externos: pleno despliegue de personal proporcionado por el Gobierno | UN | :: العوامل الخارجية: نشر الأفراد المقدمين من الحكومات بالكامل |
225 personal proporcionado por los gobiernos | UN | 225 الأفراد المقدمون من الحكومات |
II. personal proporcionado por los gobiernos | UN | ثانيا الأفراد المقدمون من الحكومات |
personal proporcionado por los gobiernos: aumento de 26 plazas | UN | الأفراد المقدمون من الحكومات: زيادة 26 وظيفة |
personal proporcionado por los gobiernos: aumento de 38 puestos | UN | الأفراد المقدمون من الحكومات: زيادة 38 وظيفة |
II. personal proporcionado por los gobiernos | UN | ثانيا: الأفراد المقدمون من الحكومات |
personal proporcionado por los gobiernos: aumento de 2 puestos | UN | الأفراد المقدمون من الحكومات: زيادة بمقدار وظيفتين |
4. personal proporcionado por el Gobierno | UN | 4- الأفراد المقدمون من الحكومات |
personal proporcionado por el gobierno 172 172 – 172 | UN | الموظفون المقدمون من الحكومات المجمـوع لختنشتاين |
4. personal proporcionado por los gobiernos | UN | 4- الموظفون المقدمون من الحكومات |
personal proporcionado por el gobierno 2007/2008 | UN | الموظفون المقدمون من الحكومات للفترة 2007/2008 |
Además, 15 miembros del personal proporcionado por los gobiernos se desplegarán para aportar sus conocimientos especializados en materia de policía y estado de derecho. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سينشر 15 من الأفراد المقدمين من الحكومات لتقديم الخبرة في مجال حفظ الأمن وسيادة القانون. |
El personal proporcionado por los gobiernos no se incluyó en las estimaciones del modelo estandarizado de financiación | UN | لم تشمل افتراضات نموذج التمويل الموحد الأفراد المقدمين من الحكومات |
Uso de personal proporcionado por los gobiernos en las misiones sobre el terreno | UN | الاستعانة بالأفراد المقدمين من الحكومات في البعثات الميدانية |
Por su parte, en las estimaciones de gastos para el personal proporcionado por los gobiernos se ha aplicado un factor vacantes del 16%, sobre la base de las pautas de despliegue recientes. | UN | وإضافةً إلى ذلك، تعكس التقديرات بالنسبة للأفراد المقدمين من الحكومات تطبيقاً لعامل شواغر بنسبة 16 في المائة، استناداً إلى أنماط النشر الأخيرة. |
personal proporcionado por el gobierno | UN | الأفراد الذين توفرهم الحكومات |
c) personal proporcionado por el Gobierno | UN | الموظفون الذين توفرهم الحكومات |
No obstante, si la pérdida, el daño, la muerte o las lesiones se deben a negligencia grave o a una falta intencional del personal proporcionado por el Gobierno, el Gobierno será responsable de las reclamaciones. | UN | غير أن الحكومة هي التي تكون مسؤولة عن هذه المطالبات إذا ما كانت حالات الفقد أو التلف أو الوفاة أو اﻹصابة ناجمة عن إهمال جسيم أو سوء تصرف متعمد من جانب اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومة. |
1. Sesión ejecutiva sobre el personal proporcionado por los gobiernos a título gratuito | UN | ١ - دورة تنفيذية عن الموظفين المقدمين من الحكومات بدون مقابل |
Se evaluará la posibilidad de reforzar las capacidades de recursos humanos alternativos, por ejemplo mediante voluntarios de las Naciones Unidas, consultores y personal proporcionado por el Gobierno. | UN | وسيجري حسب اللزوم استكشاف الاستعانة بقدرات تكميلية بديلة من الموارد البشرية تشمل متطوعي الأمم المتحدة والاستشاريين والأفراد المقدمين من الحكومات. |
Además, se contratará a cuatro asesores en materia de defensa, seguridad interna y cumplimiento de la ley, estado de derecho e instituciones públicas estatales mediante la modalidad de personal proporcionado por los gobiernos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيجري استقدام أربعة مستشارين معنيين بشؤون الدفاع، والأمن الداخلي، وإنفاذ القانون، وسيادة القانون والمؤسسات العامة في الدولة باتّباع إجراءات التوظيف الخاصة بالموظفين المقدمين من الحكومة. |
e) personal proporcionado por los gobiernos - | UN | الموظفون الذين تقدمهم الحكومات |
No obstante, si la pérdida, el daño, la muerte o las lesiones se deben a negligencia grave o a una falta intencional del personal proporcionado por el Gobierno, será el Gobierno el responsable de las reclamaciones. | UN | غير أن الحكومة هي التي تكون مسؤولة عن هذه المطالبات إذا ما كانت حالات الفقد أو التلف أو الوفاة أو الإصابة ناجمة عن إهمال جسيم أو سوء تصرف متعمد من جانب الأفراد الذين قدَّمتهم الحكومة. |
La Comisión recomienda que se proporcionen detalles sobre las cifras y las nacionalidades del personal proporcionado por los gobiernos, así como las misiones a las que se han desplegado, y también que se incluyan estos detalles en futuros informes a la Asamblea sobre este tema. | UN | وتوصي اللجنة بأن تتضمن التقارير المستقبلية المقدّمة إلى الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع تفاصيل عن أعداد وجنسيات الأفراد المقدَّمين من الحكومات، وكذلك عن البعثات التي أُوفِدوا إليها. |
personal proporcionado por el Gobierno: aumento de 40 puestos | UN | أفراد مقدمون من الحكومات: زيادة 40 وظيفة |