ويكيبيديا

    "personas físicas en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أفراد في
        
    • الأشخاص الطبيعيين في
        
    • أشخاص طبيعيين في
        
    En dicho informe se presentaron las cuestiones importantes de hecho o de derecho planteadas por la superposición de reclamaciones presentadas por personas físicas en la categoría " D " con reclamaciones presentadas por sociedades kuwaitíes en la categoría " E4 " . UN وطرح هذا التقرير القضايا القانونية والوقائعية المهمة التي أثارها تداخل المطالبات المقدمة من أفراد في الفئة " دال " مع المطالبات المقدمة من مؤسسات كويتية في الفئة " هاء-4 " .
    Como se ha examinado en el párrafo 6 anterior, se determinó que cabía la posibilidad de que las reclamaciones " E4 " duplicaran reclamaciones presentadas por personas físicas en las categorías " C " y/o la categoría " D " . UN وكما وردت مناقشة ذلك في الفقرة 6 أعلاه، كان قد تم تعيين هذه المطالبات من الفئة " هاء-4 " على أنها مطالبات يمكن أن تكون متداخلة مع مطالبات قدمها أفراد في الفئتين " جيم " و/أو " دال " .
    Observando también que las cantidades reclamadas en las reclamaciones afines presentadas por personas físicas, que fueron consideradas por el Grupo en relación con reclamaciones de sociedades kuwaitíes, se expusieron en reclamaciones presentadas a tiempo y debidamente registradas por personas físicas en las categorías " C " y/o " D " , UN وإذ يلاحظ أيضاً أن المبالغ المطالب بها في المطالبات ذات الصلة المقدمة من أفراد والتي اعتبرها الفريق متصلة بمطالبات الشركات الكويتية، قد أُكّدت في مطالبات أرسلت في مواعيدها وسجلت حسب الأصول، وقدمها أفراد في إطار الفئتين " جيم " و/أو " دال " ،
    Se formularon observaciones similares con respecto a la inclusión de una referencia a las personas físicas en esa definición. UN وأُبديت ملاحظات مماثلة فيما يتعلق بإدراج إشارة إلى الأشخاص الطبيعيين في ذلك التعريف.
    Banco Mundial: tratamiento de las personas físicas en la insolvencia UN البنك الدولي: معاملة الأشخاص الطبيعيين في سياق الإعسار
    Sin embargo, los compromisos del AGCS asignan al modo 4 la parte del servicio que corresponde a la presencia de personas físicas en el extranjero. UN ومع هذا تسند التزامات الاتفاق إلى الطريقة 4 الجزء من الخدمة الذي ينطوي على وجود أشخاص طبيعيين في الخارج.
    2. Decide, de conformidad con el artículo 40 de las Normas, aprobar las indemnizaciones recomendadas en relación con las reclamaciones abarcadas en el informe, que el Grupo determinó que no se superponían a ninguna reclamación presentada por personas físicas en las categorías " C " y/o " D " . UN يقرر، عملاً بأحكام المادة 40 من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات المدرجة في التقرير والتي قرر الفريق أنها لا تتداخل مع أي مطالبات مقدمة من أفراد في إطار الفئتين " جيم " و/أو " دال " .
    Observando también que las cantidades reclamadas en las reclamaciones afines presentadas por personas físicas, que fueron consideradas por el Grupo en relación con reclamaciones de sociedades kuwaitíes, se expusieron en reclamaciones presentadas a tiempo y debidamente registradas por personas físicas en las categorías " C " y/o " D " , UN وإذ يلاحظ أيضاً أن المبالغ المطالب بها في المطالبات ذات الصلة المقدمة من أفراد والتي اعتبرها الفريق متصلة بمطالبات الشركات الكويتية، قد أُكّدت في مطالبات أرسلت في مواعيدها وسجلت حسب الأصول، وقدمها أفراد في إطار الفئتين " جيم " و/أو " دال " ،
    Observando también que las cantidades reclamadas en las reclamaciones afines presentadas por personas físicas, que fueron consideradas por el Grupo en relación con reclamaciones de sociedades kuwaitíes, se expusieron en reclamaciones presentadas a tiempo y debidamente registradas por personas físicas en las categorías " C " y/o " D " , UN وإذ يلاحظ أيضاً أن المبالغ المطالب بها في المطالبات ذات الصلة المقدمة من أفراد والتي اعتبرها الفريق متصلة بمطالبات الشركات الكويتية، قد أُكّدت في مطالبات أرسلت في مواعيدها وسجلت حسب الأصول، وقدمها أفراد في إطار الفئتين " جيم " و/أو " دال " ،
    Las reclamaciones " E4 " examinadas en el presente informe se identificaron como reclamaciones posiblemente superpuestas presentadas por personas físicas en las categorías " C " y/o " D " durante el examen y la tramitación de reclamaciones de la categoría " D " . UN وحددت المطالبات من الفئة " هاء-4 " التي جرى استعراضها في هذا التقرير بوصفها مطالبات يحتمل أن تكون متداخلة، مع مطالبات قدّمت من أفراد في إطار الفئة " جيم " و/أو الفئة " دال " أثناء استعراض المطالبات من الفئة " دال " وتجهيزها يدويا.
    Las reclamaciones " E4 " examinadas en el presente informe se identificaron como reclamaciones posiblemente superpuestas presentadas por personas físicas en las categorías " C " y/o " D " durante el examen y la tramitación de reclamaciones de la categoría " D " . UN وحددت المطالبات من الفئة " هاء-4 " المستعرضة في هذا التقرير على احتمال أن تكون متداخلة، مع مطالبات قدّمت من أفراد في إطار الفئة " جيم " و/أو الفئة " دال " أثناء استعراض وتجهيز المطالبات من الفئة " دال " .
    3. Decide también, de conformidad con la decisión 123 y con el artículo 40 de las Normas, aprobar las indemnizaciones recomendadas en relación con las reclamaciones abarcadas en el informe, que el Grupo determinó que se superponían a reclamaciones presentadas por personas físicas en las categorías " C " y/o " D " . UN 3- يقرر أيضاً، عملاً بالمقرر 123 والمادة 40 من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات المدرجة في التقرير والتي قرر الفريق أنها تتداخل مع المطالبات المقدمة من أفراد في إطار الفئتين " جيم " و/أو " دال " .
    Decide, de conformidad con el artículo 40 de las Normas, aprobar las indemnizaciones recomendadas en relación con las reclamaciones abarcadas en el informe, que el Grupo determinó que no se superponían a ninguna reclamación presentada por personas físicas en las categorías " C " y/o " D " . UN 2- يقرر، عملاً بأحكام المادة 40 من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات المدرجة في التقرير والتي قرر الفريق أنها لا تتداخل مع أي مطالبات مقدمة من أفراد في إطار الفئتين " جيم " و/أو " دال " .
    Decide también, de conformidad con la decisión 123 y con el artículo 40 de las Normas, aprobar las indemnizaciones recomendadas en relación con las reclamaciones abarcadas en el informe, que el Grupo determinó que se superponían a reclamaciones presentadas por personas físicas en las categorías " C " y/o " D " . UN 3- يقرر أيضاً، عملاً بالمقرر 123 والمادة 40 من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات المدرجة في التقرير والتي قرر الفريق أنها تتداخل مع المطالبات المقدمة من أفراد في إطار الفئتين " جيم " و/أو " دال " .
    Decide, de conformidad con el artículo 40 de las Normas, aprobar las indemnizaciones recomendadas en relación con las reclamaciones abarcadas en el informe, que el Grupo determinó que no se superponían a ninguna reclamación presentada por personas físicas en las categorías " C " y/o " D " . UN 2- يقرر، عملاً بأحكام المادة 40 من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات المدرجة في التقرير والتي قرر الفريق أنها لا تتداخل مع أي مطالبات مقدمة من أفراد في إطار الفئتين " جيم " و/أو " دال " .
    Decide también, de conformidad con la decisión 123 y con el artículo 40 de las Normas, aprobar las indemnizaciones recomendadas en relación con las reclamaciones abarcadas en el informe, que el Grupo determinó que se superponían a reclamaciones presentadas por personas físicas en las categorías " C " y/o " D " . UN 3- يقرر أيضاً، عملاً بالمقرر 123 والمادة 40 من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات المدرجة في التقرير والتي قرر الفريق أنها تتداخل مع المطالبات المقدمة من أفراد في إطار الفئتين " جيم " و/أو " دال " .
    En este contexto, los países en desarrollo subrayan la importancia que tiene para ellos la liberalización efectiva del movimiento temporal de personas físicas en virtud del Modo 4 del AGCS. UN وفي هذا السياق، تشدد البلدان النامية على الأهمية التي تعلقها على التحرير الفعال للحركة المؤقتة لتنقل الأشخاص الطبيعيين في إطار طريقة التوريد الرابعة بموجب الاتفاق العام بشأن تجارة الخدمات.
    En este contexto, los países en desarrollo subrayan la importancia que tiene para ellos la liberalización efectiva del movimiento temporal de personas físicas en virtud del Modo 4 del AGCS. UN وفي هذا السياق، تشدد البلدان النامية على الأهمية التي تعلقها على التحرير الفعال للحركة المؤقتة لتنقل الأشخاص الطبيعيين في إطار طريقة التوريد الرابعة بموجب الاتفاق العام بشأن تجارة الخدمات.
    Una declaración puede ser una guía práctica para dar soluciones normativas a los problemas derivados de la nacionalidad de las personas físicas en casos de sucesión de Estados. UN ويمكن أن يكون هذا الإعلان دليلاً عملياً لتقديم حلول تشريعية للمشاكل المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول.
    34. El Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (GATS) se aplica no solamente a las operaciones transfronterizas entre residentes de diferentes países sino también al suministro de servicios a través de la presencia comercial y la presencia de personas físicas en el país extranjero. UN ٤٣- إن الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات لا يغطي فحسب المعاملات عبر الحدود بين المقيمين في مختلف البلدان، بل يغطي أيضا تقديم الخدمات من خلال التواجد التجاري وتواجد أشخاص طبيعيين في البلد اﻷجنبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد