ويكيبيديا

    "personas no identificadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أشخاص مجهولون
        
    • أشخاص مجهولي الهوية
        
    • أشخاص مجهولو الهوية
        
    • أشخاص مجهولين
        
    • أفراد مجهولي الهوية
        
    • أشخاص غير معروفين
        
    • أشخاص لم تعرف هويتهم
        
    • الأشخاص مجهولي الهوية
        
    • أفراد مجهولو الهوية
        
    • أفراد مجهولون
        
    • أشخاص آخرين غير محددي الهوية
        
    • جناة مجهولي الهوية
        
    • شخص مجهول
        
    • غير معروفي الهوية
        
    • المجهولين
        
    personas no identificadas dispararon contra Bojan Bogdanović, de 21 años, en la aldea de Kokot, cerca de Vitina. UN وأطلق أشخاص مجهولون النار على بويان بوغدانوفيتش، 21 سنة، في قرية كوكوت بالقرب من فيتينا.
    El Sr. Predrag Starcevic, otro partidario de la oposición, murió en un hospital tras haber sido agredido por personas no identificadas al regresar a su casa después de las manifestaciones. UN أما السيد بردراغ ستارشفيتش، وهو من مؤيدي المعارضة، فقد توفي في المستشفى بعد أن هاجمه أشخاص مجهولون لدى عودته إلى البيت بعد اشتراكه في المظاهرات.
    Además, el domicilio del director del diario Le Patriote también fue saqueado por personas no identificadas. UN ومن جهة أخرى، تعرض محل إقامة مدير النشر في صحيفة ``لوباتريوت ' ' للنهب من قبل أشخاص مجهولي الهوية.
    En una ocasión, recibió incluso amenazas de muerte de personas no identificadas y tiene que cambiar periódicamente de residencia para evitar el peligro. UN وتلقى في إحدى المرات تهديدات بالقتل من أشخاص مجهولي الهوية. وهو ينتقل بانتظام من مكان إلى آخر اتقاء للخطر.
    La FNUOS continuó observando y notificando los movimientos transfronterizos de personas no identificadas entre el Líbano y la República Árabe Siria en la parte norte de la zona de separación. UN واستمرت القوة في رصد التحركات التي يقوم بها أشخاص مجهولو الهوية عبر الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية في الجزء الشمالي من المنطقة الفاصلة والإبلاغ عنها.
    En esta prisión sufrió graves torturas físicas y psicológicas por parte de personas no identificadas. UN وفي ذلك السجن تعرض لتعذيب شديد بدني ونفساني من أشخاص مجهولين.
    Las FDI enviaron una patrulla al lugar, cuyos miembros, según indicaron, habían sido blanco de los disparos efectuados por esas personas no identificadas. UN وقد أوفد جيش الدفاع الإسرائيلي دورية إلى الموقع، وقيل أنها تعرضت لإطلاق نار من جانب أفراد مجهولي الهوية.
    El mismo día, personas no identificadas rompieron la ventana de un comercio serbio en la aldea de Prilužje, municipio de Vučitrn. UN وفي نفس اليوم حطم أشخاص مجهولون نافذة في مخزن صربي في قرية بريليو جيي، ببلدية فوتشيتم.
    personas no identificadas robaron dos vacas y un tractor pertenecientes a una familia serbia de la aldea de Suvi Do. UN وقام أشخاص مجهولون بسرقة بقرتين وجرار من أسرة صربية في قرية سوفي دو.
    En una oficina en un país personas no identificadas realizaron llamadas telefónicas por valor de 8.000 dólares utilizando un código genérico instalado en la centralita telefónica de la oficina en el país. UN أجرى أشخاص مجهولون في أحد البلدان مكالمات هاتفية غير مرخصة بلغت قيمتها 000 8 دولار باستخدام رمز عام كان قد ثُبت على لوحة التبادل الهاتفي للمكتب القطري.
    Durante algún tiempo antes de su muerte, personas no identificadas habían seguido al Sr. Ndungi en un coche particular. UN وأفيد بأن السيد ندونجي تعرض قبل وفاته للملاحقة لبعض الوقت من جانب أشخاص مجهولي الهوية كانوا يستقلّون سيارة لا تحمل أي علامات رسمية.
    Algunos refugiados, sobre todo intelectuales, huyeron después de recibir amenazas por medio de llamadas telefónicas hechas por personas no identificadas que tenían conocimiento detallado de sus actividades. UN وقد فر عدد من اللاجئين، من بين المفكرين بالخصوص، بعد تلقي تهديدات هاتفية من أشخاص مجهولي الهوية كانوا يعرفون الكثير عن أنشطتهم.
    El autor temía ser también asesinado y señala que debido a las acusaciones de la Presidenta recibió numerosas amenazas de muerte de llamantes no identificados y fue seguido por personas no identificadas. 2.3. UN فخشي صاحب البلاغ أن يقتل هو أيضاً بعد أن عرضته اتهامات الرئيسة لتهديدات كثيرة بالقتل من أشخاص مجهولي الهوية كانوا إما يتصلون به هاتفياً وإما يتبعونه من مكان لآخر.
    El 14 de febrero, en Shihin cinco civiles fueron heridos por una granada o cohete disparado por personas no identificadas. UN وفي ١٤ شباط/فبراير، أصيب خمسة من المدنيين في شيحين بجروح نتيجة لتعرضهم لقذيفة أو صاروخ أطلقه أشخاص مجهولو الهوية.
    En un caso muy sonado ocurrido el 3 de febrero, personas no identificadas secuestraron en su casa a David Sigua, Jefe del Comité Electoral de facto de Gali. UN وفي قضية بارزة، وقعت في 3 شباط/فبراير، خطف أشخاص مجهولو الهوية دافيد سيغوا، رئيس لجنة الانتخابات الفعلية في غالي، من منزله في مدينة غالي.
    28 de marzo de 2005: Nedeljko y Nevenka Vučić, de 81 y 62 años respectivamente, fueron atacados y golpeados por personas no identificadas en la aldea de Crkolez, del municipio de Istok, frente a su casa a las 7.00 horas. UN 28 آذار/مارس 2005: تعرض نيديليكو فودجيتش، 81 عاماً، ونيفينكا فودجيتش، 68 عاماً، للاعتداء والضرب على أيدي أشخاص مجهولين في قرية كركولتز، التابعة لبلدية إيستوك، أمام منزلهم السابعة صباحاً.
    4 de abril de 2006: personas no identificadas abrieron fuego con armas automáticas contra la casa de Čedomir Ivković en la aldea de Straža, cerca de Gnjilane, alrededor de las 2.30 horas. UN 4 نيسان/أبريل 2006: أطلقت أعيرة نارية من سلاح أوتوماتيكي على منزل شيدومير إيفكوفيتش من جانب أشخاص مجهولين في قرية ستراتشا بالقرب من نيلان حوالي الساعة الثانية والنصف صباحا.
    Dos de las violaciones en tierra estaban relacionadas con un iraquí y tres personas no identificadas que cruzaron la frontera con Kuwait en busca de asilo y asistencia de otro tipo. UN وشارك في حادثتين من الحوادث التي وقعت في البر شخص عراقي وثلاثة أفراد مجهولي الهوية عبروا الحدود إلى الكويت طالبين اللجوء وغير ذلك من المساعدة.
    Casi al mismo tiempo, personas no identificadas abrieron fuego contra una patrulla de policía serbia en Pec, hiriendo a dos agentes. UN وفي الوقت نفسه تقريباً قام أشخاص غير معروفين بإطلاق النار على دورية شرطة صربية في بيتش فأصابوا شرطيين.
    A las 21.30 horas un buque militar israelí capturó frente al puerto de Trípoli-Akkar a un buque de pesca que llevaba a bordo un número de personas no identificadas. UN الساعة ٣٠/٢١ أقدم زورق حربي إسرائيلي على خطف مركب صيد قبالة مرفأ طرابلس - عكار - بداخله أشخاص لم تعرف هويتهم.
    En segundo lugar, algunas de las denuncias transmitidas por la Relatora Especial conciernen a grupos de personas no identificadas en los que probablemente había mujeres. UN وثانيا تشير بعض الادعاءات التي أحالتها المقررة الخاصة، الى مجموعات من الأشخاص مجهولي الهوية يرجّح أنها تشمل عدداً من النساء.
    Asesinatos cometidos por personas no identificadas UN حالات قتل مستهدفة ارتكبها أفراد مجهولو الهوية
    Un grupo de personas no identificadas dispara seis cohetes contra la base de Shkin, lo que obliga a las tropas de la coalición a responder con fuego de artillería. UN أطلق أفراد مجهولون ستة صواريخ على قاعدة شكين مما دفع قوات التحالف إلى الرد بنيران المدفعية.
    Han desaparecido y se presumen muertas otras nueve personas no identificadas detenidas junto con estos dos hombres; UN ويوجد أيضا تسعة أشخاص آخرين غير محددي الهوية تم حبسهم مع الرجلين السابقين وما زالوا مفقودين، ويُفترَض أنهم ماتوا؛
    El 17 de febrero, el inspector de la policía judicial del municipio de Gituza, en la prefectura de Byumba, fue asesinado, junto con el recaudador de impuestos de la prefectura, por personas no identificadas mientras circulaba en motocicleta por el municipio. UN وفي ١٧ شباط/فبراير قتل مفتش الشرطة القضائية لبلدة جيتوزا، بمحافظة بيومبا، مع جابي الضرائب التابع للمحافظة، على يد جناة مجهولي الهوية عندما كانا يستقلان دراجة نارية في البلدة.
    El mismo día, personas no identificadas entraron en la iglesia de San Petka en la aldea de Gojbulja, municipio de Vučitrn, y causaron desperfectos en su interior. UN وفي اليوم نفسه، اقتحم شخص مجهول كنيسة سانت بيتكا في قرية جويبوليا، ببلدية فوتشيتم، وألحق أضرارا بداخلها.
    Durante el período de que se informa sólo ha habido dos contactos entre el componente militar de la UNTAET y personas no identificadas que se consideraban hostiles, y un tercer incidente de un tiroteo contra un soldado indonesio vestido de civil en el distrito de Cova Lima. UN وفي غضون الفترة المشمولة بالتقرير، لم تقع سوى حادثتي احتكاك بين العنصر العسكري للإدارة الانتقالية وأشخاص غير معروفي الهوية يُعتقد أنهم معادون، وحادثة ثالثة تتعلق بإطلاق النار من قِبل جندي إندونيسي يلبس الزي المدني في مقاطعة كوفاليما.
    481. Trasmitió además denuncias de violaciones del derecho a la vida relativas a 37 individuos identificados y a 5 personas no identificadas. UN ١٨٤- وأحال المقرر الخاص أيضاً ادعاءات انتهاك الحق في الحياة التي تخص ٧٣ من اﻷشخاص المعينين و٥ من المجهولين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد