ويكيبيديا

    "pertenecía a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ينتمي إلى
        
    • تنتمي إلى
        
    • يعود إلى
        
    • ينتمي الى
        
    • عادَ إلى
        
    • تخص
        
    • أنتمي إلى
        
    • يعود الى
        
    • يعود ل
        
    • تعود الى
        
    • يكن عضواً في
        
    • انتمي الى
        
    • مملوكا
        
    • انتمائه إلى
        
    • تخصّ
        
    La información más importante obtenida por el Comité Especial a ese respecto fue proporcionada por Al-Amin Mando Ismail Barky, quien pertenecía a la tribu nubia de Balmoro. UN وجاءت أهم المعلومات التي تلقتها اللجنة في هذا الصدد من اﻷمين ماندو اسماعيل باركي، الذي ينتمي إلى قبيلة بالمورو النوبية.
    En segundo lugar el autor afirma que pertenecía a un movimiento de resistencia y es sospechoso de haber realizado actividades hostiles contra el Gobierno, como poner carteles. UN وثانياً، يدعي أنه كان ينتمي إلى حركة مقاومة وأنه أتُهم بقيامه بأنشطة معادية للحكومة، مثل تعليق الملصقات.
    Pero como Eklavya no pertenecía a la casta, tribu o comunidad apropiada, Drona se negó a aceptarlo como aprendiz. UN ونظراً إلى أن أكلافيا لا ينتمي إلى الطبقة أو القبلية الصحيحة أو المجتمع الصحيح، رفض درونا شاريا أن يتخذه تلميذاً له.
    Alegaba que pertenecía a un grupo definible, a saber, el de las mujeres que habían sido víctimas de violencia en el hogar en el Pakistán. UN وادعت أنها تنتمي إلى فئة قابلة للتحديد، أي النساء اللاتي يعانين من العنف العائلي في باكستان.
    En su testimonio Abo Talb dijo que pertenecía a su cuñado Mahmud Al Mougrabi, quien vivía en la misma casa. UN وقال أبو طالب في إفادته إن ذلك الجهاز يعود إلى شقيق زوجته محمود المغربي، الذي يعيش في نفس المنزل.
    Policías de fronteras vestidos de civil aprehendieron a un destacado activista de Al-Fatah que pertenecía a una célula que operaba en la zona de Kalkiliya. UN وألقت وحدة سرية تابعة لشرطة الحدود القبض على حركي بارز من حركة فتح، ينتمي الى خلية تعمل في منطقة قلقيلية.
    Bueno, este equipo pertenecía a Barry Seal. Open Subtitles حَسناً، هذا الإعدادِ عادَ إلى ختمِ باري.
    Además, se entendía que uno de los dos fiscales contratados en ese tiempo pertenecía a la comunidad serbia de Kosovo. UN وفُهم كذلك أن أحد المدعيين العامين الذين عينا خلال تلك الفترة ينتمي إلى طائفة صرب كوسوفو.
    Por lo demás, el comprador pertenecía a un grupo fuertemente endeudado con la empresa vendedora, lo que hacía dudar seriamente de su solvencia. UN كما أن المشتري ينتمي إلى مجموعة من ذوي المديونية الثقيلة تجاه البائع، مما أثار شكوكاً شديدةً في جدارته الائتمانية.
    Según la sentencia de la Audiencia, el autor pertenecía a una organización dedicada al tráfico de drogas de la que era jefe. UN ووفقاً للحكم الذي أصدرته المحكمة الوطنية العليا، فإن صاحب البلاغ ينتمي إلى منظمة تتجر في المخدرات وهو زعيمها.
    Según la sentencia de la Audiencia, el autor pertenecía a una organización dedicada al tráfico de drogas de la que era jefe. 2.2. UN ووفقاً للحكم الذي أصدرته المحكمة الوطنية العليا، فإن صاحب البلاغ ينتمي إلى منظمة لتهريب المخدرات وهو زعيمها.
    En El Serif se sabía que el líder comunitario, que pertenecía a la tribu Bani Hussein, se oponía a la candidatura del actual Gobernador de Darfur Septentrional. UN ويُعرف عن زعيم العشيرة، الذي ينتمي إلى قبيلة بني حسين، في منطقة الصريف، بأنه عارض ترشيح الوالي الحالي لشمال دارفور.
    Le pertenecía a Paulie. Teníamos amigos que trabajaban allí. Open Subtitles الذي ينتمي إلى بولي، كان لدينا أصدقاء وأقرباء يعملون بجميع أنحاء المطار
    El Grupo de Trabajo llegó a la conclusión de que Puerto Rico pertenecía a los Estados Unidos pero no era parte de ellos. UN وخلصت فرقة العمل إلى أن بورتوريكو تنتمي إلى الولايات المتحدة، لكنها ليست جزءا منها.
    Este era un grupo regional que pertenecía a la red internacional de organismos dedicados a la prevención y el combate del lavado de activos y financiamiento del terrorismo. UN وهي فرقة إقليمية تنتمي إلى الشبكة الدولية للمنظمات المكرسة لمنع غسل الأموال وتمويل الإرهاب ومكافحتهما.
    Medidas correctivas En la oficina en el Sudán un funcionario cobró un cheque por 6.026 dólares que pertenecía a otro funcionario. UN في المكتب القطري في السودان، صرف أحد الموظفين شيكا بمبلغ 026 6 دولارا يعود إلى موظف آخر.
    Entonces, esa caja por la que me preguntaste, pertenecía a alguien muy cercano a mí. Open Subtitles ذلك الصندوق الذي سألتيني عنه هو ينتمي الى شخص قريب مني جداً
    Esto pertenecía a la persona en mi chimenea? Open Subtitles هذا عادَ إلى الشخصِ في مدخنتِي؟
    Sin embargo, el Grupo también ha determinado que en cada reclamación el bien corporal presuntamente perdido, robado o dañado pertenecía a la empresa kuwaití. UN ومع هذا قرر الفريق أيضاً أن الممتلكات المادية في كل مطالبة والتي ادعى فقدها أو سرقتها أو تلفها تخص شركة كويتية.
    Solo para saber que pertenecía a un mundo escondido de los humanos Open Subtitles فقط لكي أكتشف ,بأنني أنتمي إلى عالم مخبئ عن البشر
    Demuestra que fue a Connecticut, a una casa que pertenecía a Fred Bask. Open Subtitles انه يظهر انه ذهب الى كونتكينت الى البيت الذي يعود الى فريد باسك
    Este unidad de almacenamiento pertenecía a un socio mío. Open Subtitles هذه الوحدة التخزينية تعود الى احد مساعدي
    Como consecuencia del daño causado a su negocio, tuvo que vender la compañía a su hijo que no pertenecía a la Cienciología. UN ونتيجة لما لحق تجارته من ضرر، اضطر إلى بيع شركته لابنه الذي لم يكن عضواً في السينتولوجيا.
    Solo para averiguar que pertenecía a un mundo escondido de los humanos. Open Subtitles فقط كي اجد انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر
    El lugar pertenecía a una organización bahaí, cuyas propiedades han sido confiscadas en su totalidad. UN وكان هذا العقار مملوكا لمنظمة بهائية، تمت مصادرة جميع ممتلكاتها.
    Por ejemplo, el 9 de marzo rechazó un acuerdo relativo a un individuo detenido desde 1994, de quien se sospechaba que pertenecía a Hamas y que realizaba actividades en su nombre. UN وفي ٩ آذار/ مارس رفض، على سبيل المثال، الاتفاقات التي تتعلق بمحتجز موقوف منذ عام ١٩٩٤ للاشتباه في انتمائه إلى حماس وتنفيذه أعمالا باسمها.
    La camioneta pertenecía a un granjero que se la prestó a una joven, una trabajadora inmigrante, para salir y hacer un recado. Open Subtitles كانت الشاحنة تخصّ مزارعاً ،قد أقرضها لإمرأة يافعة، عاملة مغتربة للذهاب و إحضار المؤن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد