pertenecemos a una región que ama y valora la paz y la seguridad y buscamos para nosotros el más alto nivel de coexistencia pacífica con todos los países. | UN | إننا ننتمي إلى منطقـــة تقــدس السلام واﻷمن، ونلتمس ﻷنفسنـــا أعلى درجات التعايش السلمي مع جميع البلدان. |
También nosotros pertenecemos a la región del Asia meridional y mantenemos una profunda amistad con todos los países de la región. | UN | ونحن أيضا ننتمي إلى منطقة جنوب آسيا وتربطنا صداقات عميقة مع البلدان اﻷخرى المنتمية إليها. |
El hecho es que todos pertenecemos a una sola familia humana. | UN | الحقيقة هي أننا جميعا ننتمي إلى أسرة بشرية واحدة. |
Una visión que nos dice que pertenecemos a algo más grande que nosotros mismos, que nadie está solo... | Open Subtitles | رؤية تخبرنا اننا ننتمى لشئ عظيم أعظم من أنفسنا أننا لسنا وحدنا |
No sigas. Le pertenecemos a la muerte. | Open Subtitles | ابق هنا إننا ننتمي لبعضنا جداً |
pertenecemos a organizaciones que protegen tierras nativas del desarrollo. | Open Subtitles | نحنُ ننتمي إلى المنظمة التي تحمي الأرض من التطور |
Hace tiempo que insisto en la idea de que todos los seres humanos pertenecemos a la misma familia. | UN | ومن المواضيع التي ما برحتُ أشدد عليها أننا جميعاً ننتمي إلى أسرة إنسانية واحدة. |
Y, finalmente, todos pertenecemos a una sola tribu, los terrícolas. | TED | و في نهاية المطاف ، فنحن جميعنا ننتمي إلى قبيلةٍ واحدة. إلى العنصر البشري. |
Solía decir que todos pertenecemos a la aldea global. | TED | اعتدت القول بأننا كلنا ننتمي إلى قرية عالمية. |
"Sabemos que pertenecemos a la tierra "Y pertenecemos a una tierra magnífica | Open Subtitles | "نعلم أننا ننتمي إلى الأرض والأرض التي ننتمي إليها كبيرة" |
Después de todo, ambos pertenecemos a la familia de los primates. | Open Subtitles | مع ذلك، كلينا ننتمي إلى عائلةِ الرئيسيات |
Usted y yo pertenecemos a mudos diferentes. | Open Subtitles | أنتِ وأنا ننتمي إلى عوالم مختلفة. |
Denos un solo un momento dentro de es habitación, y luego díganos si pertenecemos a su carro. | Open Subtitles | لكن أعطنا لحظةً بداخل هذه الغرفة ثم أخبرنا هل ننتمي إلى عربتك أم لا |
Ya no pertenecemos a este mundo, madre. | Open Subtitles | نحن فحسب ما عدنا ننتمي إلى هذا العالم، أماه |
A veces, cuando nuestras propias vidas son muy difíciles, es más fácil imaginar que pertenecemos a otro mundo. | Open Subtitles | أحياناً، عندما نعاني في حياتنا، يكون الأسهل أن نتخيل أننا ننتمي إلى عالم آخر. |
Sabes tan bien como yo que no pertenecemos a ese sitio. | Open Subtitles | تعلمين بقدر ما أعلم , أننا لا ننتمي إلى هناك |
Quienes pertenecemos a la región de África hemos tenido también el placer de acoger a Sudáfrica en la Organización de la Unidad Africana (OUA), una organización que ha luchado en forma infatigable en favor de la emancipación total de África. | UN | ونحن الذين ننتمي إلى المجموعة الافريقية نشعر أيضا بالسرور لدى الترحيب بجنوب افريقيا في منظمة الوحدة الافريقية، وهي المنظمة التي كافحت دون كلل لتحرير افريقيا تحريرا كاملا. |
Nosotros no pertenecemos a ninguna alianza militar que nos proporcione seguridad mediante las armas nucleares; nuestra seguridad es una cuestión auténtica, y nosotros sometemos la cuestión de nuestra seguridad a la consideración de la Conferencia de Desarme. | UN | فنحن لا ننتمي إلى أي تحالف عسكري يوفر لنا اﻷمن بواسطة السلحة النووية، إن أمننا مسألة جوهرية ونحن نعرض مسألة أمننا على مؤتمر نزع السلاح. |
¿Pertenecemos a la clase alta, sabías? | Open Subtitles | نحن ننتمى للدرجة الأولى .. هل تعلم ذلك ؟ |
Ni siquiera pertenecemos a ningún grupo político... | Open Subtitles | نحن حتى لا ننتمى لأى حزب |
Mío, tuyo. Todos pertenecemos a todos. | Open Subtitles | لي لك كلنا ننتمي لبعضنا |
pertenecemos a la familia principal del Clan Otsutsuki. | Open Subtitles | نحنُ ننتمي للعائلة الرّئيسيّة لعشيرة أوتسوتسوكي. |